Salmos 84 ~ Psalm 84

picture

1 C omo é agradável o lugar da tua habitação, Senhor dos Exércitos!

How lovely are Your dwelling places, O Lord of hosts!

2 A minha alma anela, e até desfalece, pelos átrios do Senhor; o meu coração e o meu corpo cantam de alegria ao Deus vivo.

My soul longed and even yearned for the courts of the Lord; My heart and my flesh sing for joy to the living God.

3 A té o pardal achou um lar, e a andorinha um ninho para si, para abrigar os seus filhotes, um lugar perto do teu altar, ó Senhor dos Exércitos, meu Rei e meu Deus.

The bird also has found a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even Your altars, O Lord of hosts, My King and my God.

4 C omo são felizes os que habitam em tua casa; louvam-te sem cessar! Pausa

How blessed are those who dwell in Your house! They are ever praising You. Selah.

5 C omo são felizes os que em ti encontram sua força, e os que são peregrinos de coração!

How blessed is the man whose strength is in You, In whose heart are the highways to Zion!

6 A o passarem pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; as chuvas de outono também o enchem de cisternas.

Passing through the valley of Baca they make it a spring; The early rain also covers it with blessings.

7 P rosseguem o caminho de força em força, até que cada um se apresente a Deus em Sião.

They go from strength to strength, Every one of them appears before God in Zion.

8 O uve a minha oração, ó Senhor Deus dos Exércitos; escuta-me, ó Deus de Jacó. Pausa

O Lord God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob! Selah.

9 O lha, ó Deus, que és nosso escudo; trata com bondade o teu ungido.

Behold our shield, O God, And look upon the face of Your anointed.

10 M elhor é um dia nos teus átrios do que mil noutro lugar; prefiro ficar à porta da casa do meu Deus a habitar nas tendas dos ímpios.

For a day in Your courts is better than a thousand outside. I would rather stand at the threshold of the house of my God Than dwell in the tents of wickedness.

11 O Senhor Deus é sol e escudo; o Senhor concede favor e honra; não recusa nenhum bem aos que vivem com integridade.

For the Lord God is a sun and shield; The Lord gives grace and glory; No good thing does He withhold from those who walk uprightly.

12 Ó Senhor dos Exércitos, como é feliz aquele que em ti confia!

O Lord of hosts, How blessed is the man who trusts in You!