1 ( Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen.) HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst;
To the Overseer. -- By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned the captivity of Jacob.
2 d er du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedeckt (sela);
Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. Selah.
3 d er du vormals hast allen deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns:
Thou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.
4 t röste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
Turn back us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.
5 W illst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen für und für?
To the age art Thou angry against us? Dost Thou draw out Thine anger To generation and generation?
6 W illst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.
7 H ERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
Show us, O Jehovah, thy kindness, And Thy salvation Thou dost give to us.
8 A ch, daß ich hören sollte, was Gott der HERR redet; daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!
I hear what God Jehovah speaketh, For He speaketh peace unto His people, And unto His saints, and they turn not back to folly.
9 D och ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;
Only, near to those fearing Him His salvation, That honour may dwell in our land.
10 d aß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;
Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
11 d aß Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;
Truth from the earth springeth up, And righteousness from heaven looketh out,
12 d aß uns auch der HERR Gutes tue und unser Land sein Gewächs gebe;
Jehovah also giveth that which is good, And our land doth give its increase.
13 d aß Gerechtigkeit weiter vor ihm bleibe und im Schwange gehe.
Righteousness before Him goeth, And maketh His footsteps for a way!