1 ( По слав. 84). За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
To the Overseer. -- By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned the captivity of Jacob.
2 П ростил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села).
Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. Selah.
3 О тмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
Thou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.
4 В ърни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
Turn back us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.
5 В инаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
To the age art Thou angry against us? Dost Thou draw out Thine anger To generation and generation?
6 Н е ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.
7 Г осподи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
Show us, O Jehovah, thy kindness, And Thy salvation Thou dost give to us.
8 Щ е слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
I hear what God Jehovah speaketh, For He speaketh peace unto His people, And unto His saints, and they turn not back to folly.
9 Н аистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
Only, near to those fearing Him His salvation, That honour may dwell in our land.
10 М илост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
11 В ярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
Truth from the earth springeth up, And righteousness from heaven looketh out,
12 Г оспод тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
Jehovah also giveth that which is good, And our land doth give its increase.
13 П равдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,
Righteousness before Him goeth, And maketh His footsteps for a way!