1 Солунци 3 ~ 1 Thessalonians 3

picture

1 З атова когато не можахме вече да търпим намерихме за добре да останем сами в Атина;

Wherefore no longer forbearing, we thought good to be left in Athens alone,

2 и изпратихме Тимотея нашия брат и Божий служител в Христовото благовестие, да ви, да ви утвърди и да ви утеши във вярата ви,

and did send Timotheus -- our brother, and a ministrant of God, and our fellow-workman in the good news of the Christ -- to establish you, and to comfort you concerning your faith,

3 т а да се не колебае никой от тия скърби; защото вие знаете, че на това сме определени.

that no one be moved in these tribulations, for yourselves have known that for this we are set,

4 З ащото, когато бяхме при вас, казахме ви предварително, че има да претърпим беди; което и стана, както знаете.

for even when we were with you, we said to you beforehand, that we are about to suffer tribulation, as also it did come to pass, and ye have known;

5 И по тая причина, когато не можах да търпя, пратих да узнаят за вярата ви, да не би да ви е изкусил изкусителят, и трудът ни да бъде напразно.

because of this also, I, no longer forbearing, did send to know your faith, lest he who is tempting did tempt you, and in vain might be our labour.

6 А когато Тимотей дойде още сега при нас, та ни донесе добри вести за вярата и любовта ви, и че имате всякога добри спомени за нас и желаете да ни видите, както и ние вас,

And now Timotheus having come unto us from you, and having declared good news to us of your faith and love, and that ye have a good remembrance of us always, desiring much to see us, as we also you,

7 т огава, братя, при всичката наша нужда и скръб, утешихме се за вас поради вярата ви;

because of this we were comforted, brethren, over you, in all our tribulation and necessity, through your faith,

8 п онеже ние сега живеем, ако вие стоите твърдо в Господа.

because now we live, if ye may stand fast in the Lord;

9 З ащото как можем достатъчно да благодарим на Бога за вас поради всичката радост, с която се радваме за вас пред нашия Бог?

for what thanks are we able to recompense to God for you, for all the joy with which we do joy because of you in the presence of our God?

10 Н ощем и денем се молим преусърдно да видим лицето ви и да допълним това, което не достига на вярата ви.

night and day exceedingly beseeching, that we might see your face, and perfect the things lacking in your faith.

11 А сам нашият Бог и Отец и нашият Господ Исус дано оправи пътя към вас.

And our God and Father Himself, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you,

12 И Господ да ви направи да растете и да преизобилвате в любов един към друг и към всичките, както и ние преизобилваме към вас,

and you the Lord cause to increase and to abound in the love to one another, and to all, even as we also to you,

13 з а да утвърди сърцата ви непорочни в светост пред нашия Бог и Отец при пришествието на нашия Господ Исус с всичките Негови светии.

to the establishing your hearts blameless in sanctification before our God and Father, in the presence of our Lord Jesus Christ with all His saints.