Псалми 17 ~ Salmi 17

picture

1 ( По слав. 16.) Молитва на Давид. Послушай, Господи, правото; внимавай към вика ми; дай ухо на молитвата ми, която принасям с искрени устни.

«Preghiera di Davide.» O Eterno, da' ascolto a una giusta causa, presta attenzione al mio grido, porgi l'orecchio alla mia preghiera, che non viene da labbra di frode.

2 Н ека излезе присъдата ми от присъствието Ти; очите Ти нека гледат справедливо.

Venga la mia difesa dalla tua presenza; gli occhi tuoi vedano ciò che è retto.

3 И зпитвал си сърцето ми; посетил си ме нощно време; опитал си ме и не си намерил в мене никакво зло намерение. Мислите ми не надвишават устата ми.

Tu hai investigato il mio cuore, l'hai visitato di notte, mi hai provato e non hai trovato nulla; mi sono proposto di non peccare con la mia bocca.

4 К олкото до човешките дела, чрез думите на Твоите уста аз опазих себе си от пътищата на насилниците.

Riguardo alle opere degli uomini, per la parola delle tue labbra, mi sono guardato dalle vie dei violenti.

5 С тъпките ми са се пазили здраво в Твоите пътища; краката ми не са се подхлъзнали.

I miei passi sono rimasti fermi nei tuoi sentieri e i miei piedi non hanno vacillato.

6 А з Те призовах, Боже, защото ще ми отговориш; приклони към мен ухото Си и послушай думите ми.

Io t'invoco, o Dio, perché tu mi esaudisci, tendi il tuo orecchio verso di me, ascolta le mie parole.

7 Я ви чудесните Си милосърдия, Ти, Който с десницата Си избавяш уповаващите на Теб от онези, които въстават против тях.

Mostrami la tua meravigliosa bontà, o tu, che con la tua destra salvi dai loro avversari quelli che si rifugiano in te.

8 П ази ме като зеница на око; скрий ме под сянката на крилете Си

Custodiscimi come la pupilla dell'occhio; nascondimi all'ombra delle tue ali,

9 о т нечестивите, които ме съсипват, от неприятелите на душата ми, които ме обкръжават.

dagli empi che mi opprimono e dai nemici mortali che mi circondano.

10 О бградени са от своята тлъстина; устата им говорят горделиво.

I loro cuori si sono induriti, con la loro bocca parlano con arroganza.

11 Т е обиколиха вече стъпките ни; насочиха очите си, за да ни тръшнат на земята;

Ora ci hanno circondati, seguono i nostri passi; fissano i loro occhi per atterrarci.

12 в секи един от тях прилича на лъв, който желае да разкъса, и на млад лъв, който седи скрит в засада.

Il mio nemico somiglia a un leone che si strugge dal desiderio di lacerare, e a un leoncello che sta in agguato nei nascondigli.

13 С тани, Господи, изпревари го, повали го; с меча Си избави душата ми от нечестивия -

Levati, o Eterno, affrontalo, abbattilo; libera l'anima mia dall'empio con la tua spada.

14 о т хора, Господи, с ръката Си, от светските хора, чийто дял е в този живот и чийто корем пълниш със съкровищата Си; които са наситени с деца и останалия си имот оставят на внуците си.

O Eterno, con la tua mano liberami dagli uomini, dagli uomini del mondo la cui parte è in questa vita, e il cui ventre tu riempi coi tuoi tesori nascosti; i loro figli si satollano e lasciano il resto dei loro beni ai loro bambini.

15 А аз ще видя лицето Ти в правда; когато се събудя, ще се наситя от изгледа Ти.

Quanto a me, per la giustizia vedrò la tua faccia; mi sazierò della tua presenza quando mi risveglierò.