1 ( По слав. 39.) За първия певец. Давидов псалом. Чаках с търпение Господа; и Той се приклони към мен; и послуша вика ми,
«Al maestro del coro. Salmo di Davide.» ho fermamente e pazientemente aspettato l'Eterno, ed egli si è chinato su di me e ha ascoltato il mio grido.
2 и ме изведе от гибелната яма, от тинята и калта, и постави на скала краката ми, и утвърди стъпките ми;
Mi ha tratto fuori da una fossa di perdizione, dal fango della palude, ha stabilito i miei piedi su una roccia e ha reso saldi i miei passi.
3 с ложи още в устата ми нова песен, хваление към нашия Бог; мнозина ще видят и ще се убоят, и ще уповават на Господа.
Egli ha messo nella mia bocca un nuovo cantico a lode del nostro DIO; molti vedranno questo e tremeranno, e confideranno nell'Eterno.
4 Б лажен онзи човек, който възлага упованието си на Господа и не е склонил към горделивите, нито към онези, които коварно отстъпват.
Beato l'uomo che ripone nell'Eterno la sua fiducia e non si rivolge ai superbi, né a quelli che si sviano dietro alla menzogna.
5 Г осподи, Боже мой, Ти си сторил много чудеса; и Твоите мисли заради нас не е възможно да ги изложи някой пред Теб; ако бих поискал да ги изявя и разкажа, те превишават всяко преброяване.
O Eterno, DIO mio, molte sono le meraviglie che hai fatto, e nessuno può enumerare le cose che hai ideato per noi. Se dovessi proclamarle e raccontarle, sarebbero troppe per elencarle.
6 К ъм жертва и приноси Ти нямаш благоволение; отворил си уши в мене; всеизгаряне и принос за грях Ти не си поискал.
Tu non prendi piacere né in sacrificio né in offerta; mi hai forato le orecchie. Tu non hai chiesto né olocausto né sacrificio per il peccato.
7 Т огава казах: Ето, дойдох (в свитъка на книгата е предречено за мене).
Allora ho detto: «Ecco io vengo, Nel rotolo del libro sta scritto di me.
8 Д раго ми е, Боже мой, да изпълнявам Твоята воля. Да! Законът Ти е дълбоко в сърцето ми.
DIO mio, io prendo piacere nel fare la tua volontà, e la tua legge è dentro il mio cuore».
9 П рогласил съм правда в голямо събрание; ето, не съм въздържал устните си; Господи, Ти знаеш.
Ho proclamato la tua giustizia nella grande assemblea; ecco, io non tengo chiuse le mie labbra, o Eterno, tu lo sai.
10 П равдата Ти не съм скрил в сърцето си; верността Ти и спасението Ти съм изявил; не съм утаил Твоето милосърдие и Твоята истина от голямо събрание.
Non ho nascosto la tua giustizia nel mio cuore; ho annunziato la tua fedeltà e la tua salvezza, non ho nascosto la tua benignità né la tua verità alla grande assemblea.
11 Г осподи, не задържай благите Си милости от мене; Твоето милосърдие и Твоята истина нека ме пазят винаги;
Non rifiutarmi, o Eterno, le tue tenere compassioni; la tua benignità e la tua verità mi custodiscano sempre.
12 з ащото са ме обкръжили безброй злини, постигнаха ме беззаконията ми, така че не мога да повдигна очите си; те са по-многобройни от космите на главата ми и сърцето ми отпадна.
Poiché mali innumerevoli mi circondano; le mie iniquità mi hanno raggiunto e non posso vedere; sono piú numerosi dei capelli del mio capo, e il mio cuore vien meno.
13 Б лаговоли, Господи, да ме избавиш; Господи, побързай да ми помогнеш.
Degnati, o Eterno, di liberarmi. O Eterno, affrettati in mio aiuto,
14 Н ека се посрамят и се смутят заедно всички онези, които търсят душата ми, за да я погубят; нека се обърнат назад и се опозорят онези, които се наслаждават на нещастието ми.
Siano tutti svergognati e confusi quelli che cercano di distruggere la mia vita. Siano respinti coperti di vergogna quelli che godono delle mie sventure.
15 Н ека се смаят поради срама си онези, които казват: Охохо!
Siano spaventati a loro vergogna quelli che mi dicono: «Ah, ah...!».
16 Н ека се радват и се веселят в Тебе всички, които Те търсят; онези, които обичат спасението Ти, нека казват винаги: Да се величае Господ.
Si rallegrino e gioiscano in te tutti quelli che ti cercano; quelli che amano la tua salvezza dicano sempre: «Magnificato sia l'Eterno»,
17 А аз съм сиромах и немощен, но Господ се грижи за мене; помощ моя и избавител мой си Ти; Боже мой, да не се забавиш.
Quanto a me, io sono povero e bisognoso, ma il Signore ha cura di me. Tu sei il mio aiuto e il mio liberatore; DIO mio, non tardare.