1 ( По слав. 60.) За първия певец, на струнни инструменти. Давидов псалом. Послушай вика ми, Боже, внимавай в молбата ми.
«Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo di Davide.» O DIO, ascolta il mio grido; sii attento alla mia preghiera.
2 О т краищата на земята ще викам към Тебе, когато примира сърцето ми; заведи ме на канарата, която е много висока за мене.
Dall'estremità della terra io grido a te, mentre il mio cuore si strugge; conducimi tu alla rocca che è piú alta di me
3 З ащото Ти ми стана прибежище, яка кула за закрила от неприятеля.
perché tu sei stato un rifugio per me e una torre fortificata davanti al nemico.
4 В шатъра Ти ще обитавам винаги; ще прибегна под покрива на Твоите криле (Села.);
Io abiterò nella tua tenda per sempre cercherò rifugio all'ombra delle tue ali (Sela)
5 з ащото Ти, Боже, си чул оброците ми, дал си ми наследство, каквото даваш на онези, които се боят от името Ти.
Poiché tu, o DIO, hai esaudito i miei voti, mi hai dato l'eredità di quelli che temono il tuo nome.
6 Щ е прибавиш дни върху дните на царя и годините му като род върху род.
Tu aggiungerai altri giorni alla vita del re; i suoi anni durino per molte generazioni.
7 Т ой ще пребъдва пред Бога довека; заповядай да го пазят милосърдието и верността.
Egli dimorerà per sempre alla presenza di DIO; ordina alla benignità e alla verità di custodirlo.
8 Т ака ще славословя винаги Твоето име, като изпълнявам оброците си всеки ден.
Cosí canterò per sempre le lodi al tuo nome e adempirò i miei voti giorno per giorno.