1 G ive ye thanks to Jehovah -- call ye in His name, Make known among the peoples His acts.
Alabad a Jehová, invocad su nombre; Dad a conocer sus obras en los pueblos.
2 S ing ye to Him -- sing praise to Him, Meditate ye on all His wonders.
Cantadle, cantadle salmos; Pregonad todas sus maravillas.
3 B oast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking Jehovah rejoiceth.
Gloriaos en su santo nombre; Alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.
4 S eek ye Jehovah and His strength, Seek ye His face continually.
Buscad a Jehová y su poder; Buscad siempre su rostro.
5 R emember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
Acordaos de las maravillas que él ha hecho, De sus prodigios y de los juicios de su boca,
6 O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
Oh vosotros, descendencia de Abraham su siervo, Hijos de Jacob, sus escogidos.
7 H e Jehovah our God, In all the earth His judgments.
Él es Jehová nuestro Dios; En toda la tierra están sus juicios.
8 H e hath remembered to the age His covenant, The word He commanded to a thousand generations,
Se acordó para siempre de su pacto; De la palabra dada por mil generaciones,
9 T hat He hath made with Abraham, And His oath to Isaac,
La cual concertó con Abraham, Y de su juramento a Isaac.
10 A nd doth establish it to Jacob for a statute, To Israel -- a covenant age-during,
La estableció a Jacob por decreto, A Israel por pacto sempiterno,
11 S aying, `To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,'
Diciendo: A ti te daré la tierra de Canaán Como porción de vuestra heredad.
12 I n their being few in number, But a few, and sojourners in it.
Cuando ellos eran pocos en número, Y forasteros en ella,
13 A nd they go up and down, from nation unto nation, From a kingdom unto another people.
Y andaban de nación en nación, De un reino a otro pueblo,
14 H e hath not suffered any to oppress them And He reproveth for their sakes kings.
No consintió que nadie los oprimiera, Y por causa de ellos castigó a los reyes.
15 ` Strike not against Mine anointed, And to My prophets do not evil.'
No toquéis, dijo, a mis ungidos, Ni hagáis mal a mis profetas.
16 A nd He calleth a famine on the land, The whole staff of bread He hath broken.
Trajo hambre sobre la tierra, Y quebrantó todo sustento de pan,
17 H e hath sent before them a man, For a servant hath Joseph been sold.
Envió a un varón delante de ellos; A José, que fue vendido como esclavo.
18 T hey have afflicted with fetters his feet, Iron hath entered his soul,
Afligieron sus pies con grillos; En cárcel fue puesta su persona.
19 T ill the time of the coming of His word The saying of Jehovah hath tried him.
Hasta la hora en que se cumplió su predicción, Y le acreditó la palabra de Jehová.
20 T he king hath sent, and looseth him, The ruler of the peoples, and draweth him out.
Envió el rey, y le soltó; El señor de los pueblos le dejó ir libre.
21 H e hath made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
Lo puso por señor de su casa, Y por gobernador de todas sus posesiones,
22 T o bind his chiefs at his pleasure, And his elders he maketh wise.
Para que reprimiera a sus grandes como él quisiese, Y a sus ancianos enseñara sabiduría.
23 A nd Israel cometh in to Egypt, And Jacob hath sojourned in the land of Ham.
Después entró Israel en Egipto, Y Jacob moró en la tierra de Cam.
24 A nd He maketh His people very fruitful, And maketh it mightier than its adversaries.
Y multiplicó su pueblo en gran manera, Y lo hizo más fuerte que sus enemigos.
25 H e turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
Cambió el corazón de ellos para que aborreciesen a su pueblo, Para que contra sus siervos tramasen el mal.
26 H e hath sent Moses His servant, Aaron whom He had fixed on.
Envió a su siervo Moisés, Y a Aarón, al cual escogió.
27 T hey have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
Por medio de ellos realizó sus señales, Y sus prodigios en la tierra de Cam.
28 H e hath sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
Envió tinieblas que lo oscurecieron todo; Pero fueron rebeldes a sus palabras.
29 H e hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.
Volvió sus aguas en sangre, Y mató sus peces.
30 T eemed hath their land frogs, In the inner chambers of their kings.
Su tierra produjo ranas Hasta en las alcobas de sus reyes.
31 H e hath said, and the beetle cometh, Lice into all their border.
Habló, y vinieron enjambres de moscas, Y mosquitos en todos sus términos.
32 H e hath made their showers hail, A flaming fire in their land.
Les dio granizo por lluvia, Y llamas de fuego en su tierra.
33 A nd He smiteth their vine and their fig, And shivereth the trees of their border.
Destrozó sus viñas y sus higueras, Y quebró los árboles de su territorio.
34 H e hath said, and the locust cometh, And the cankerworm -- innumerable,
Habló, y vinieron langostas, Y pulgón sinnúmero;
35 A nd it consumeth every herb in their land, And it consumeth the fruit of their ground.
Y comieron toda la hierba de su país, Y devoraron el fruto de su tierra.
36 A nd He smiteth every first-born in their land, The first-fruit of all their strength,
Hirió de muerte a todos los primogénitos en su tierra, Todas las primicias de su fuerza.
37 A nd bringeth them out with silver and gold, And there is not in its tribes a feeble one.
A los suyos los sacó con plata y oro; Y no hubo en sus tribus ninguno que flaqueara.
38 R ejoiced hath Egypt in their going forth, For their fear had fallen upon them.
Egipto se alegró de que salieran, Porque su terror había caído sobre ellos.
39 H e hath spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
Extendió una nube por cubierta, Y fuego para alumbrar la noche.
40 T hey have asked, and He bringeth quails, And bread of heaven satisfieth them.
Pidieron, e hizo venir codornices; Y los sació de pan del cielo.
41 H e hath opened a rock, and waters issue, They have gone on in dry places -- a river.
Abrió la peña, y fluyeron aguas, Corrieron por los sequedales como un río.
42 F or He hath remembered His holy word, With Abraham His servant,
Porque se acordó de su santa palabra Dada a Abraham su siervo.
43 A nd He bringeth forth His people with joy, With singing His chosen ones.
Sacó a su pueblo con gozo; Con júbilo a sus escogidos.
44 A nd He giveth to them the lands of nations, And the labour of peoples they possess,
Les dio las tierras de los gentiles, Y heredaron las labores de los pueblos;
45 T hat they may observe His statutes, And His laws may keep. Praise ye Jehovah!
Para que guardasen sus estatutos, Y cumpliesen sus leyes. Aleluya.