1 A nd Rehoboam cometh in to Jerusalem, and assembleth the house of Judah and Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen warriors, to fight with Israel, to bring back the kingdom to Rehoboam.
Cuando vino Roboam a Jerusalén, reunió de la casa de Judá y de Benjamín a ciento ochenta mil hombres escogidos de guerra, para pelear contra Israel y hacer volver el reino a Roboam.
2 A nd a word of Jehovah is unto Shemaiah, a man of God, saying,
Mas vino palabra de Jehová a Semaías, varón de Dios, diciendo:
3 ` Speak unto Rehoboam son of Solomon king of Judah, and unto all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Habla a Roboam, hijo de Salomón, rey de Judá, y a todos los israelitas en Judá y Benjamín, diciéndoles:
4 T hus said Jehovah, Ye do not go up nor fight with your brethren, turn back each to his house, for from Me hath this thing been;' and they hear the words of Jehovah, and turn back from going against Jeroboam.
Así ha dicho Jehová: No subáis, ni peleéis contra vuestros hermanos; vuélvase cada uno a su casa, porque yo he hecho esto. Y ellos oyeron la palabra de Jehová y se volvieron, y no fueron contra Jeroboam. Prosperidad de Roboam
5 A nd Rehoboam dwelleth in Jerusalem, and buildeth cities for a bulwark in Judah,
Y habitó Roboam en Jerusalén, y edificó ciudades para fortificar a Judá.
6 y ea, he buildeth Beth-Lehem and Etam, and Tekoa,
Edificó Belén, Etam, Técoa,
7 a nd Beth-Zur, and Shocho, and Adullam,
Bet-sur, Socó, Adulam,
8 a nd Gath, and Mareshah, and Ziph,
Gat, Maresá, Zif,
9 a nd Adoraim, and Lachish, and Azekah,
Adoráyim, Laquís, Azecá,
10 a nd Zorah, and Aijalon, and Hebron, that in Judah and in Benjamin, cities of bulwarks.
Zorá, Ajalón y Hebrón, que eran ciudades fortificadas de Judá y Benjamín.
11 A nd he strengtheneth the bulwarks, and putteth in them leaders, and treasures of food, and oil, and wine,
Reforzó también las fortalezas, y puso en ellas capitanes, y provisiones, vino y aceite;
12 a nd in every city and city targets and spears, and strengtheneth them very greatly; and he hath Judah and Benjamin.
y proveyó a todas las ciudades de escudos y lanzas. Las fortificó, pues, en gran manera; y Judá y Benjamín estaban de su parte.
13 A nd the priests, and the Levites, that in all Israel, have stationed themselves by him, out of all their border,
Y los sacerdotes y levitas que estaban en todo Israel, se juntaron a él desde todos los lugares donde vivían.
14 f or the Levites have left their suburbs and their possession, and they come to Judah and to Jerusalem, for Jeroboam and his sons have cast them off from acting as priests to Jehovah,
Porque los levitas dejaban sus ejidos y sus posesiones, y venían a Judá y a Jerusalén; pues Jeroboam y sus hijos les habían prohibido ejercer el ministerio de Jehová.
15 a nd he establisheth to him priests for high places, and for goats, and for calves, that he made --
Y Jeroboam instituyó sus propios sacerdotes para los lugares altos, y para los demonios, y para los becerros que había hecho.
16 a nd after them, out of all the tribes of Israel, those giving their heart to seek Jehovah, God of Israel, have come in to Jerusalem to sacrifice to Jehovah, God of their father.
Tras ellos acudieron también de todas las tribus de Israel los que habían puesto su corazón en buscar a Jehová Dios de Israel; y vinieron a Jerusalén para ofrecer sacrificios a Jehová, el Dios de sus padres.
17 A nd they strengthen the kingdom of Judah, and strengthen Rehoboam son of Solomon, for three years, because they walked in the way of David and Solomon for three years.
Así fortalecieron el reino de Judá, y confirmaron a Roboam hijo de Salomón, por tres años; porque tres años anduvieron en el camino de David y de Salomón.
18 A nd Rehoboam taketh to him a wife, Mahalath, child of Jerimoth son of David, Abigail daughter of Eliab, son of Jesse.
Y tomó Roboam por mujer a Mahalat hija de Jerimot, hijo de David y de Abiháyil hija de Eliab, hijo de Isay,
19 A nd she beareth to him sons, Jeush, and Shamaria, and Zaham.
la cual le dio a luz estos hijos: Jeús, Semarías y Zaham.
20 A nd after her he hath taken Maachah daughter of Absalom, and she beareth to him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
Después de ella tomó a Maacá hija de Absalón, la cual le dio a luz a Abías, Atay, Zizá y Selomit.
21 A nd Rehoboam loveth Maachah daughter of Absalom above all his wives and his concubines -- for eighteen wives he hath taken, and sixty concubines -- and he begetteth twenty and eight sons, and sixty daughters.
Pero Roboam amó a Maacá hija de Absalón sobre todas sus mujeres y concubinas; porque tomó dieciocho mujeres y sesenta concubinas, y engendró veintiocho hijos y sesenta hijas.
22 A nd Rehoboam appointeth for head Abijah son of Maachah, for leader among his brethren, for to cause him to reign.
Y puso Roboam a Abías hijo de Maacá por jefe y príncipe de sus hermanos, porque quería hacerle rey.
23 A nd he hath understanding, and spreadeth out of all his sons to all lands of Judah and Benjamin, to all cities of the bulwarks, and giveth to them provision in abundance; and he asketh a multitude of wives.
Obró sagazmente, y esparció a todos sus hijos por todas las tierras de Judá y de Benjamín, y por todas las ciudades fortificadas, les dio provisiones en abundancia, y les procuró muchas mujeres.