1 T o the Overseer. -- A Psalm of David, in the coming inn unto him of Nathan the prophet, when he hath gone in unto Bath-Sheba. Favour me, O God, according to Thy kindness, According to the abundance of Thy mercies, Blot out my transgressions.
Ten piedad de mí, oh Dios, conforme a tu misericordia; Conforme a la multitud de tus piedades borra mis delitos.
2 T horoughly wash me from mine iniquity, And from my sin cleanse me,
Lávame a fondo de mi maldad, Y límpiame de mi pecado.
3 F or my transgressions I do know, And my sin before me continually.
Porque yo reconozco mis delitos, Y mi pecado está siempre delante de mí.
4 A gainst Thee, Thee only, I have sinned, And done the evil thing in Thine eyes, So that Thou art righteous in Thy words, Thou art pure in Thy judging.
Contra ti, contra ti solo he pecado, Y he hecho lo que es malo delante de tus ojos; Así que eres justo cuando sentencias, E irreprochable cuando juzgas.
5 L o, in iniquity I have been brought forth, And in sin doth my mother conceive me.
Mira que en maldad he sido formado, Y en pecado me concibió mi madre.
6 L o, truth Thou hast desired in the inward parts, And in the hidden part Wisdom Thou causest me to know.
Pero tú amas la verdad en lo íntimo, Y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
7 T hou cleansest me with hyssop and I am clean, Washest me, and than snow I am whiter.
Purifícame con hisopo, y seré limpio; Lávame, y quedaré más blanco que la nieve.
8 T hou causest me to hear joy and gladness, Thou makest joyful bones Thou hast bruised.
Hazme oír gozo y alegría, Y se recrearán los huesos que has abatido.
9 H ide Thy face from my sin. And all mine iniquities blot out.
Oculta tu rostro de mis pecados, Y borra todas mis maldades.
10 A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me.
Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, Y renueva un espíritu recto dentro de mí.
11 C ast me not forth from Thy presence, And Thy Holy Spirit take not from me.
No me eches de delante de ti, Y no retires de mí tu santo Espíritu.
12 R estore to me the joy of Thy salvation, And a willing spirit doth sustain me.
Devuélveme el gozo de tu salvación, Y en espíritu de nobleza afiánzame.
13 I teach transgressors Thy ways, And sinners unto Thee do return.
Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a ti.
14 D eliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue singeth of Thy righteousness.
Líbrame de la sangre derramada, oh Dios, Dios de mi salvación; Y cantará mi lengua tu justicia.
15 O Lord, my lips thou dost open, And my mouth declareth Thy praise.
Señor, abre mis labios, Y publicará mi boca tu alabanza.
16 F or Thou desirest not sacrifice, or I give, Burnt-offering Thou acceptest not.
Porque no quieres sacrificio, que yo lo daría; Si te ofrezco holocausto, no lo aceptas.
17 T he sacrifices of God a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, Thou dost not despise.
Sacrificio es para Dios un espíritu quebrantado; Al corazón contrito y humillado no lo desprecias tú, oh Dios.
18 D o good in Thy good pleasure with Zion, Thou dost build the walls of Jerusalem.
Haz bien con tu benevolencia a Sión; Reedifica los muros de Jerusalén.
19 T hen Thou desirest sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on thine altar!
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto y ofrendas enteras; Entonces ofrecerán becerros sobre tu altar.