1 A nd Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Habló Jehová a Moisés, diciendo:
2 ` Speak unto Aaron, and unto his sons, and they are separated from the holy things of the sons of Israel, and they pollute not My holy name in what they are hallowing to Me; I Jehovah.
Di a Aarón y a sus hijos que se abstengan de las cosas santas que los hijos de Israel me han dedicado, y no profanen mi santo nombre. Yo Jehová.
3 ` Say unto them, To your generations, any man who draweth near, out of all your seed, unto the holy things which the sons of Israel do sanctify to Jehovah, and his uncleanness on him -- even that person hath been cut off from before Me; I Jehovah.
Diles: Todo varón de toda vuestra descendencia en vuestras generaciones, que se acerque a las cosas sagradas que los hijos de Israel consagran a Jehová, teniendo inmundicia sobre sí, será cortado de mi presencia. Yo Jehová.
4 ` Any man of the seed of Aaron, and is leprous or hath an issue -- of the holy things he doth not eat till that he is clean; and he who is coming against any uncleanness of a person, or a man whose seed of copulation goeth out from him,
Cualquier varón de la descendencia de Aarón que sea leproso, o padezca flujo, no comerá de las cosas sagradas hasta que esté limpio. El que toque cualquier cosa de cadáveres, o el varón que haya tenido derramamiento de semen,
5 o r a man who cometh against any teeming thing which is unclean to him, or against a man who is unclean to him, even any of his uncleanness --
o el varón que haya tocado cualquier animal, u hombre que lo haya hecho inmundo con su impureza;
6 t he person who cometh against it -- hath even been unclean till the evening, and doth not eat of the holy things, but hath bathed his flesh with water,
la persona que toque a aquel inmundo, será inmunda hasta la noche, y no comerá de las cosas sagradas antes que haya lavado su cuerpo con agua.
7 a nd the sun hath gone in, and he hath been clean, and afterwards he doth eat of the holy things, for it his food;
Cuando el sol se ponga, será limpio; y después podrá comer las cosas sagradas, porque su alimento es.
8 a carcase or torn thing he doth not eat, for uncleanness thereby; I Jehovah.
Mortecino ni despedazado por fiera no comerá, contaminándose en ello. Yo Jehová.
9 ` And they have kept My charge, and bear no sin for it, that they have died for it when they pollute it; I Jehovah sanctifying them.
Guarden, pues, mi ordenanza, para que no lleven pecado por ello, no sea que así mueran cuando la profanen. Yo Jehová que los santifico.
10 ` And no stranger doth eat of the holy thing; a settler of a priest and an hireling doth not eat of the holy thing;
Ningún extraño comerá cosa sagrada; el huésped del sacerdote, y el jornalero, no comerán cosa sagrada.
11 a nd when a priest buyeth a person, the purchase of his money, he doth eat of it, also one born in his house; they do eat of his bread.
Mas cuando el sacerdote compre algún esclavo por dinero, éste podrá comer de ella, así como también el nacido en su casa podrá comer de su alimento.
12 ` And a priest's daughter, when she is a strange man's, -- she, of the heave-offering of the holy things doth not eat;
La hija del sacerdote, si se casa con varón extraño, no comerá de la ofrenda de las cosas sagradas.
13 a nd a priest's daughter, when she is a widow, or cast out, and hath no seed, and hath turned back unto the house of her father, as her youth, of her father's bread she doth eat; but no stranger doth eat of it.
Pero si la hija del sacerdote es viuda o repudiada, y no tiene prole y se vuelve a la casa de su padre, como en su juventud, podrá comer del alimento de su padre; pero ningún extraño coma de él.
14 ` And when a man doth eat of a holy thing through ignorance, then he hath added its fifth part to it, and hath given to the priest, with the holy thing;
Y el que por yerro coma cosa sagrada, añadirá a ella una quinta parte, y la dará al sacerdote con la cosa sagrada.
15 a nd they do not pollute the holy things of the sons of Israel -- that which they lift up to Jehovah,
No profanarán, pues, las cosas santas de los hijos de Israel, las cuales apartan para Jehová;
16 n or have caused them to bear the iniquity of the guilt-offering in their eating their holy things; for I Jehovah, sanctifying them.'
pues les harían llevar la iniquidad del pecado, comiendo las cosas santas de ellos; porque yo Jehová soy el que los santifico.
17 A nd Jehovah speaketh unto Moses, saying,
También habló Jehová a Moisés, diciendo:
18 ` Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the sons of Israel, and thou hast said unto them, Any man of the house of Israel, or of the sojourners in Israel, who bringeth near his offering, of all his vows, or of all his willing offerings which they bring near to Jehovah for a burnt-offering;
Habla a Aarón y a sus hijos, y a todos los hijos de Israel, y diles: Cualquier varón de la casa de Israel, o de los extranjeros en Israel, que entregue su ofrenda en pago de sus votos, o como ofrendas voluntarias dadas en holocausto a Jehová,
19 a t your pleasure a perfect one, a male of the herd, of the sheep or of the goats;
para que sea aceptado, ofreceréis macho sin defecto de entre el ganado vacuno, de entre los corderos, o de entre las cabras.
20 n othing in which blemish do ye bring near, for it is not for a pleasing thing for you.
Ninguna cosa en que haya defecto ofreceréis, porque no os será aceptado.
21 ` And when a man bringeth near a sacrifice of peace-offerings to Jehovah, to complete a vow, or for a willing-offering, of the herd or of the flock, it is perfect for a pleasing thing: no blemish is in it;
Asimismo, cuando alguno ofrezca sacrificio en ofrenda de paz a Jehová para cumplir un voto, o como ofrenda voluntaria, sea de vacas o de ovejas, para que sea aceptado deberá ser sin defecto.
22 b lind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed -- ye do not bring these near to Jehovah, and a fire-offering ye do not make of them on the altar to Jehovah.
Ciego, perniquebrado, mutilado, verrugoso, sarnoso o roñoso, no los ofreceréis a Jehová, ni de ellos pondréis ofrenda encendida sobre el altar de Jehová.
23 ` As to an ox or a sheep enlarged or dwarfed -- a willing-offering ye do make it, but for a vow it is not pleasing.
Buey o carnero desproporcionado o enano, podrás ofrecer por ofrenda voluntaria; pero en pago de voto no será acepto.
24 A s to a bruised, or beaten, or enlarged, or cut thing -- ye do not bring near to Jehovah; even in your land ye do not do it.
No ofreceréis a Jehová animal con testículos heridos o magullados, rasgados o cortados, ni en vuestra tierra lo ofreceréis.
25 A nd from the hand of a son of a stranger ye do not bring near the bread of your God, of any of these, for their corruption in them; blemish in them; they are not pleasing for you.'
Ni de mano de extranjeros tomarás estos animales para ofrecerlos como sustancia para vuestro Dios, porque su corrupción está en ellos; hay en ellos defecto, no se os aceptarán.
26 A nd Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
27 ` When ox or lamb or goat is born, and it hath been seven days under its dam, then from the eighth day and henceforth, it is pleasing for an offering, a fire-offering to Jehovah;
El becerro o el cordero o la cabra, cuando nazca, siete días estará mamando de su madre; mas desde el octavo día en adelante será acepto para ofrenda de sacrificio encendido a Jehová.
28 b ut an ox or sheep -- it and its young one, ye do not slaughter in one day.
Y sea vaca u oveja, no degollaréis en un mismo día a ella y a su hijo.
29 ` And when ye sacrifice a sacrifice of thanksgiving to Jehovah, at your pleasure ye do sacrifice,
Y cuando ofrezcáis sacrificio de acción de gracias a Jehová, lo sacrificaréis de manera que sea aceptable.
30 o n that day it is eaten, ye do not leave of it till morning; I Jehovah;
En el mismo día se comerá; no dejaréis de él para otro día. Yo Jehová.
31 a nd ye have kept my commands, and have done them; I Jehovah;
Guardad, pues, mis mandamientos, y cumplidlos. Yo Jehová.
32 a nd ye do not pollute My holy name, and I have been hallowed in the midst of the sons of Israel; I Jehovah, sanctifying you,
Y no profanéis mi santo nombre, para que yo sea santificado en medio de los hijos de Israel. Yo Jehová que os santifico,
33 w ho am bringing you up out of the land of Egypt, to become your God; I Jehovah.'
que os saqué de la tierra de Egipto, para ser vuestro Dios. Yo Jehová.