Haggai 1 ~ Hageo 1

picture

1 I n the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, hath a word of Jehovah been by the hand of Haggai the prophet, unto Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and unto Joshua son of Josedech, the high priest, saying:

En el año segundo del rey Darío, en el mes sexto, en el primer día del mes, vino palabra de Jehová por medio del profeta Hageo a Zorobabel hijo de Sealtiel, gobernador de Judá, y a Josué hijo de Josadac, sumo sacerdote, diciendo:

2 T hus spake Jehovah of Hosts, saying: This people! -- they have said, `The time hath not come, The time the house of Jehovah to be built.'

Así dice Jehová de los ejércitos: Este pueblo dice: No ha llegado aún el tiempo de que la casa de Jehová sea reedificada.

3 A nd there is a word of Jehovah by the hand of Haggai the prophet, saying:

Entonces vino palabra de Jehová por medio del profeta Hageo, diciendo:

4 I s it time for you -- you! To dwell in your covered houses, And this house to lie waste?

¿Es para vosotros tiempo de habitar en vuestras casas artesonadas mientras esta casa está en ruinas?

5 A nd now, thus said Jehovah of Hosts, Set your heart to your ways.

Ahora, pues, así dice Jehová de los ejércitos: Meditad bien sobre vuestros caminos.

6 Y e have sown much, and brought in little, To eat, and not to satiety, To drink, and not to drunkenness, To clothe, and none hath heat, And he who is hiring himself out, Is hiring himself for a bag pierced through.

Sembráis mucho, y recogéis poco; coméis, y no os saciáis; bebéis, y no quedáis satisfechos; os vestís, y no os calentáis; y el que trabaja a jornal, recibe su jornal en saco roto.

7 T hus said Jehovah of Hosts: Set your heart to your ways.

Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Meditad sobre vuestros caminos.

8 G o up the mountain, and ye have brought in wood, And build the house, and I am pleased with it. And I am honoured, said Jehovah.

Subid al monte, y traed madera, y reedificad la casa; y me complaceré en ella, y seré glorificado, ha dicho Jehová.

9 L ooking for much, and lo, little, And ye brought home, and I blew on it, Wherefore? -- an affirmation of Jehovah of Hosts, Because of My house that is waste, And ye are running -- each to his house,

Esperabais mucho, y habéis hallado poco, y aun eso que habéis almacenado en casa, yo lo disiparé con un soplo. ¿Por qué?, dice Jehová de los ejércitos. Por cuanto mi casa está desierta, mientras cada uno de vosotros se apresura a edificar su propia casa.

10 T herefore, over you refrained have the heavens from dew, And the land hath refrained its increase.

Por eso retuvieron los cielos sobre vosotros la lluvia, y la tierra no dio sus frutos.

11 A nd I proclaim draught on the land, And on the mountains, and on the corn, And on the new wine, and on the oil, And on what the ground doth bring forth, And on man, and on beast, And on all labour of the hands.'

Y llamé la sequía sobre esta tierra, y sobre los montes, sobre el trigo, sobre el vino, sobre el aceite, sobre todo lo que la tierra produce, sobre los hombres y sobre las bestias, y sobre todo el trabajo de vuestras manos.

12 A nd Zerubbabel son of Shealtiel, and Joshua son of Josedech, the high priest, and all the remnant of the people, do hearken to the voice of Jehovah their God, and unto the words of Haggai the prophet, as Jehovah their God had sent him, and the people are afraid of the face of Jehovah.

Y Zorobabel hijo de Sealtiel, y Josué hijo de Josadac, sumo sacerdote, y todo el resto del pueblo, escucharon la voz de Jehová su Dios, y las palabras del profeta Hageo, conforme le había enviado Jehová su Dios; y temió el pueblo delante de Jehová.

13 A nd Haggai, messenger of Jehovah, in messages of Jehovah, speaketh to the people, saying: `I with you, an affirmation of Jehovah.'

Entonces Hageo, enviado de Jehová, habló por mandato de Jehová al pueblo, diciendo: Yo estoy con vosotros, dice Jehová.

14 A nd Jehovah doth stir up the spirit of Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua son of Josedech, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people, and they come in, and do work in the house of Jehovah of Hosts their God,

Y despertó Jehová el espíritu de Zorobabel hijo de Sealtiel, gobernador de Judá, y el espíritu de Josué hijo de Josadac, sumo sacerdote, y el espíritu de todo el resto del pueblo; y vinieron y trabajaron en la casa de Jehová de los ejércitos, su Dios,

15 i n the twenty and fourth day of the sixth month, in the second year of Darius the king.

en el día veinticuatro del mes sexto, en el segundo año del rey Darío.