1 T hese things spake Jesus, and lifted up his eyes to the heaven, and said -- `Father, the hour hath come, glorify Thy Son, that Thy Son also may glorify Thee,
Estas cosas habló Jesús, y levantando los ojos al cielo, dijo: Padre, ha llegado la hora; glorifica a tu Hijo, para que también tu Hijo te glorifique a ti;
2 a ccording as Thou didst give to him authority over all flesh, that -- all that Thou hast given to him -- he may give to them life age-during;
como le has dado potestad sobre toda carne, para que dé vida eterna a todos los que le has dado.
3 a nd this is the life age-during, that they may know Thee, the only true God, and him whom Thou didst send -- Jesus Christ;
Y esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien has enviado.
4 I did glorify Thee on the earth, the work I did finish that Thou hast given me, that I may do.
Yo te he glorificado en la tierra; he llevado a término la obra que me diste a realizar.
5 ` And now, glorify me, Thou Father, with Thyself, with the glory that I had before the world was, with Thee;
Ahora pues, Padre, glorifícame tú al lado tuyo, con aquella gloria que tuve contigo antes que el mundo existiese.
6 I did manifest Thy name to the men whom Thou hast given to me out of the world; Thine they were, and to me Thou hast given them, and Thy word they have kept;
He manifestado tu nombre a los hombres que del mundo me diste; tuyos eran, y me los diste, y han guardado tu palabra.
7 n ow they have known that all things, as many as Thou hast given to me, are from Thee,
Ahora han conocido que todas las cosas que me has dado, proceden de ti;
8 b ecause the sayings that Thou hast given to me, I have given to them, and they themselves received, and have known truly, that from Thee I came forth, and they did believe that Thou didst send me.
porque les he dado las palabras que me diste; y ellos las recibieron, y han conocido verdaderamente que salí de ti, y han creído que tú me enviaste.
9 ` I ask in regard to them; not in regard to the world do I ask, but in regard to those whom Thou hast given to me, because Thine they are,
Yo ruego por ellos; no ruego por el mundo, sino por los que me diste; porque tuyos son,
10 a nd all mine are Thine, and Thine mine, and I have been glorified in them;
y todo lo mío es tuyo, y lo tuyo mío; y he sido glorificado en ellos.
11 a nd no more am I in the world, and these are in the world, and I come unto Thee. Holy Father, keep them in Thy name, whom Thou hast given to me, that they may be one as we;
Y ya no estoy en el mundo; mas éstos están en el mundo, y yo voy a ti. Padre santo, a los que me has dado, guárdalos en tu nombre, para que sean uno, así como nosotros.
12 w hen I was with them in the world, I was keeping them in Thy name; those whom Thou hast given to me I did guard, and none of them was destroyed, except the son of the destruction, that the Writing may be fulfilled.
Cuando estaba con ellos en el mundo, yo los guardaba en tu nombre; a los que me diste, los guardé, y ninguno de ellos se perdió, sino el hijo de perdición, para que se cumpliese la Escritura.
13 ` And now unto Thee I come, and these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in themselves;
Pero ahora voy a ti; y hablo esto en el mundo, para que tengan mi gozo completo en sí mismos.
14 I have given to them Thy word, and the world did hate them, because they are not of the world, as I am not of the world;
Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
15 I do not ask that Thou mayest take them out of the world, but that Thou mayest keep them out of the evil.
No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal.
16 ` Of the world they are not, as I of the world am not;
No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
17 s anctify them in Thy truth, Thy word is truth;
Santifícalos en tu verdad; tu palabra es verdad.
18 a s Thou didst send me to the world, I also did send them to the world;
Como tú me enviaste al mundo, así yo los he enviado al mundo.
19 a nd for them do I sanctify myself, that they also themselves may be sanctified in truth.
Y por ellos yo me santifico a mí mismo, para que también ellos estén santificados en la verdad.
20 ` And not in regard to these alone do I ask, but also in regard to those who shall be believing, through their word, in me;
Mas no ruego solamente por éstos, sino también por los que han de creer en mí por medio de la palabra de ellos,
21 t hat they all may be one, as Thou Father in me, and I in Thee; that they also in us may be one, that the world may believe that Thou didst send me.
para que todos sean uno; como tú, oh Padre, en mí, y yo en ti, que también ellos sean uno en nosotros; para que el mundo crea que tú me enviaste.
22 ` And I, the glory that thou hast given to me, have given to them, that they may be one as we are one;
Y yo les he dado la gloria que me diste, para que sean uno, así como nosotros somos uno.
23 I in them, and Thou in me, that they may be perfected into one, and that the world may know that Thou didst send me, and didst love them as Thou didst love me.
Yo en ellos, y tú en mí, para que sean perfectos en unidad, para que el mundo conozca que tú me enviaste, y que los has amado a ellos como también a mí me has amado.
24 ` Father, those whom Thou hast given to me, I will that where I am they also may be with me, that they may behold my glory that Thou didst give to me, because Thou didst love me before the foundation of the world.
Padre, aquellos que me has dado, quiero que donde yo estoy, también ellos estén conmigo, para que vean mi gloria que me has dado; porque me has amado desde antes de la fundación del mundo.
25 ` Righteous Father, also the world did not know Thee, and I knew Thee, and these have known that Thou didst send me,
Padre justo, el mundo no te ha conocido, pero yo te he conocido, y éstos han conocido que tú me enviaste.
26 a nd I made known to them Thy name, and will make known, that the love with which Thou lovedst me in them may be, and I in them.'
Y les he dado a conocer tu nombre, y lo daré a conocer aún, para que el amor con que me has amado, esté en ellos, y yo en ellos.