1 Д ля дириґетна хору. Давидів. Безумний говорить у серці своїм: Нема Бога! Зіпсулись вони, і обридливий чинять учинок, нема доброчинця!...
The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works; There is none that doeth good.
2 Г осподь дивиться з неба на людських синів, щоб побачити, чи є там розумний, що Бога шукає.
Jehovah looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God.
3 У се повідступало, разом стали бридкими вони, нема доброчинця, нема ні одного!...
They are all gone aside; they are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one.
4 Ч и ж не розуміють всі ті, хто чинить безправ'я, хто мій люд поїдає? Вони хліб Господній їдять, та не кличуть Його...
Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And call not upon Jehovah?
5 Т оді настрашилися страхом вони, бо Бог в праведнім роді.
There were they in great fear; For God is in the generation of the righteous.
6 Р аду вбогого ганьбите ви, та Господь охорона йому.
Ye put to shame the counsel of the poor, Because Jehovah is his refuge.
7 А би то Він дав із Сіону спасіння ізраїлеві! Як долю Своєму народу поверне Господь, то радітиме Яків, втішатися буде ізраїль!
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When Jehovah bringeth back the captivity of his people, Then shall Jacob rejoice, and Israel shall be glad.