1 Летописи 3 ~ ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 3

picture

1 А ето синовете, които се родиха на Давид в Хеврон: първородният Амнон, от езраелката Ахиноама; вторият Даниил от кармилката Авигея;

وَهَؤُلاءِ هُمْ أبْناءُ داوُدَ الَّذِينَ وُلِدُوا لَهُ فِي حَبْرُون: أمْنُونُ البِكْرُ، الَّذِي وَلَدَتْهُ أخِينُوعَمُ اليَزْرِعِيلِيَّةُ، وَالثّانِي دانِيئِيلُ، الَّذِي وَلَدَتْهُ أبِيجايِلُ الكَرْمِلِيَّةُ،

2 т ретият Авесалом, син на Мааха, дъщеря на гесурския цар Талмай; четвъртият Адония, син на Агита;

وَالثّالِثُ أبْشالُومُ، الَّذِي وَلَدَتْهُ مَعْكَةُ بِنتُ تِلْمايَ مَلِكِ جَشُورَ، وَالرّابِعُ أدُونِيّا، الَّذِي وَلَدَتْهُ حَجِّيثُ،

3 п етият Сефатия, от Авитала; шестият Итраам, от жена му Егла.

وَالخامِسُ شَفَطْيا، الَّذِي وَلَدَتْهُ أبِيطالُ، وَالسّادِسُ يَثَرْعامُ الَّذِي وَلَدَتْهُ عَجلَةُ.

4 Ш естимата му се родиха в Хеврон, където Давид царува̀ седем години и шест месеца; а в Йерусалим царува̀ тридесет и три години.

وَقَدْ وُلِدَ لَهُ سِتَّةُ أولادٍ فِي حَبْرُونَ، حَيثُ حَكَمَ مَلِكاً سِتَّ سَنَواتٍ وَسِتَّةَ أشْهُرٍ. ثُمَّ حَكَمَ ثَلاثاً وَثَلاثِينَ سَنَةً فِي القُدْسِ.

5 А тези му се родиха в Йерусалим: Сама, Совав, Натан и Соломон, четиримата от Витсавее, дъщеря на Амиил;

وَفِي القُدْسِ وُلِدَ لَهُ شِمْعَى وَشُوبابُ وَناثانُ وَسُلَيْمانُ. وُلِدَ هَؤُلاءِ الأربَعَةُ مِنْ بَثْشَبَعَ بِنتِ عَمِّيئِيلَ.

6 и Евар, Елисама, Елифалет,

وَأيضاً يِبْحارُ وَألِيشامَعُ وَألِيفاطُ

7 Н огах, Нефег, Яфия,

وَنُوجَهُ وَنافَجُ وَيافِيعُ

8 Е лисама, Елиада и Елифалет, девет души;

وَألِيشَمَعُ وَألِياداعُ وَألِيفَلَطُ، وَمَجمُوعُهُمْ تِسْعَةٌ.

9 в сички те бяха Давидови синове освен синовете от наложниците; и Тамар беше тяхна сестра.

هَؤُلاءِ كُلُّهُمْ أبْناءُ داوُدَ ماعَدا بَنِيهِ الآخَرِينَ مِنَ الجَوارِي، وَكانَتْ لَهُمْ أُختٌ اسْمُها ثامارُ. بَقِيّةُ نَسلِ دَاوُد

10 А Соломонов син беше Ровоам; негов син - Авия; негов син - Аса; негов син - Йосафат;

وَرَحُبْعامُ بْنُ سُلَيْمانَ. وَابْناؤهُ أبِيّا وَآسا وَيَهُوشافاطُ

11 н егов син - Йорам; негов син - Охозия; негов син - Йоас;

وَيُورامُ وَأخَزْيا وَيُوآشُ

12 н егов син - Амасия; негов син - Азария; негов син - Йотам;

وَأمَصْيا وَعَزَرْيا وَيُوثامُ

13 н егов син - Ахаз; негов син - Езекия; негов син - Манасия;

وَآحازُ وَحَزَقِيّا وَمَنَسَّى

14 н егов син - Амон; негов син - Йосия.

وَآمُونُ وَيُوشِيّا.

15 А синовете на Йосия бяха: първородният Йоанан, вторият Йоаким, третият Седекия, четвъртият Селум.

أبْناءُ يُوشِيّا هُمُ البِكْرُ يُوحانانُ، وَالثّانِي يَهُوياقِيمُ، وَالثّالِثُ صِدْقِيّا، وَالرّابِعُ شَلُّومُ.

16 А Йоакимови синове: Йехония - син му, Седекия - негов син.

وَابْنا يَهُوياقِيمَ: يَكُنْيا وَصِدْقِيّا. النَّسلُ المَلَكِيُّ بَعْدَ السَّبْي

17 А Йехониев син беше Асир; негов син - Салатиил,

أبْناءُ يَكُنْيا المَسْبِيِّ هُمْ شَألْتِئِيلُ

18 и Малхирам, Федайя, Сенасар, Екамия, Осама и Недавия.

وَمَلْكِيرامُ وَفَدايا وَشِنْأصَّرُ وَيَقَمْيا وَهُوشاماعُ وَنَدَبْيا.

19 А Федайеви синове: Зоровавел и Семей; а Зоровавелови синове: Месулам и Анания, и сестра им Саломита,

وَابْنا فَدايا هُما زَرُبّابِلُ وَشَمْعَى. وَابْنا زَرُبّابِلَ هُمْ مَشُلّامُ وَحَنَنْيا وَشَلُومِيَةُ أخْتُهُما.

20 и Асува, Оел, Варахия, Асадия и Юсав-есед, петима.

وَخَمْسَةٌ آخَرُونَ هُمْ حَشُوبَةُ وَأُوهَلُ وَبَرَخْيا وَحَسَدْيا وَيُوشَبُ حَسَدُ.

21 А Ананиеви синове: Фелатия и Исая, синовете на Рафайя, синовете на Арнан, синовете на Авдий, синовете на Сехания.

وَلِحَنَنْيا ابنُهُ فَلَطْيا، وَابنُهُ يِشْعِيا، وَابنُهُ رفايا، وَابنُهُ أُرْنانُ، وَابنُهُ عُوبَدْيا، وَابنُهُ شَكَنْيا.

22 А Сеханиев син - Семая; и Семайеви синове: Хатус, Игал, Вария, Неария и Сафат, шестима.

فَابنُ شَكَنْيا هُوَ شِمْعِيا، وَأبْناءُ شِمْعِيا هُمْ حَطُّوشُ وَيَجْآلُ وَبارِيحُ وَنَعَرْيا وَشافاطُ، وَمَجمُوعُهُمْ سِتَّةٌ.

23 А Неариеви синови: Елиоинай, Езекия и Азрикам, трима.

وَأبْناءُ نَعَرْيا هُمْ ألْيُوعِينِيُّ وَحَزَقِيّا وَعَزْرِيقامُ، وَمَجمُوعُهُمْ ثَلاثَةٌ.

24 А Елиоинаеви синове: Одайя, Елиасив, Фелайя, Акув, Йоанан, Далайя и Ананий, седмина.

وَأبْناءُ ألْيُوعِينِيَّ هُمْ هُوداياهُو وَألْياشِيبُ وَفَلايا وَعَقُّوبُ وَيُوحانانُ وَدَلايا وَعَنانِي، وَمَجمُوعُهُمْ سَبْعَةٌ.