Malaquias 4 ~ Malachi 4

picture

1 Pois certamente vem o dia, ardente como uma fornalha. Todos os arrogantes e todos os malfeitores serão como palha, e aquele dia, que está chegando, ateará fogo neles”, diz o Senhor dos Exércitos. “Não sobrará raiz ou galho algum.

“See, the day is coming. It is burning like a hot fire. And all those who are proud and those who do wrong will be like dry grass. The day that is coming will set them on fire,” says the Lord of All. “Not a root or branch will be left to them.

2 M as para vocês que reverenciam o meu nome, o sol da justiça se levantará trazendo cura em suas asas. E vocês sairão e saltarão como bezerros soltos do curral.

But for you who fear My name, the sun of what is right and good will rise with healing in its wings. And you will go out and dance like calves from the cattle-house.

3 D epois esmagarão os ímpios, que serão como pó sob as solas dos seus pés, no dia em que eu agir”, diz o Senhor dos Exércitos.

You will crush the sinful under foot. They will be ashes under your feet on the day when I do these things,” says the Lord of All.

4 Lembrem-se da Lei do meu servo Moisés, dos decretos e das ordenanças que lhe dei em Horebe para todo o povo de Israel.

“Remember the Law of My servant Moses. Remember all the Laws I gave him in Horeb for all Israel.

5 Vejam, eu enviarei a vocês o profeta Elias antes do grande e temível dia do Senhor.

See, I will send you Elijah the man of God before the day of the Lord comes, that great day that will be full of much trouble.

6 E le fará com que os corações dos pais se voltem para seus filhos, e os corações dos filhos para seus pais; do contrário, eu virei e castigarei a terra com maldição.”

And he will turn the hearts of the fathers to their children, and the hearts of the children to their fathers. Or else I will come and destroy the land with a curse.”