1 ¶ Halelu-JAH. Sing unto the LORD a new song, let his praise be in the congregation of the merciful.
Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben.
2 L et Israel rejoice with his Maker; let the sons of Zion be joyful with their King.
Israel freue sich des, der es gemacht hat; die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König.
3 L et them praise his name in the dance; let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
Sie sollen loben seinen Namen im Reigen; mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen.
4 F or the LORD takes pleasure in his people; he will beautify the humble with saving health.
Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er hilft den Elenden herrlich.
5 T he merciful shall be joyful with glory; they shall sing aloud upon their beds.
Die Heiligen sollen fröhlich sein und preisen und rühmen auf ihren Lagern.
6 ¶ The high praises of God shall be in their mouth and a two-edged sword in their hand,
Ihr Mund soll Gott erheben, und sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen haben,
7 t o execute vengeance upon the Gentiles and punishments upon the peoples,
daß sie Rache üben unter den Heiden, Strafe unter den Völkern;
8 t o imprison their kings with fetters and their nobles with chains of iron,
ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln;
9 t o execute upon them the judgment written: this shall be glory for all his merciful ones. Halelu-JAH.
daß sie ihnen tun das Recht, davon geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja!