1 ¶ Unless the LORD builds the house, they labour in vain that build it; unless the LORD keeps the city, the watchmen watch in vain.
(Ein Lied Salomos im Höhern Chor.) Wo der HERR nicht das Haus baut, so arbeiten umsonst, die daran bauen. Wo der HERR nicht die Stadt behütet, so wacht der Wächter umsonst.
2 I t is vain for you to rise up early, to come home late, to eat the bread of sorrows, because he shall give his beloved sleep.
Es ist umsonst, daß ihr früh aufstehet und hernach lange sitzet und esset euer Brot mit Sorgen; denn seinen Freunden gibt er's schlafend.
3 B ehold, sons are a heritage of the LORD, and the fruit of the womb is to be desired.
Siehe, Kinder sind eine Gabe des HERRN, und Leibesfrucht ist ein Geschenk.
4 A s arrows in the hand of a mighty man, so are the young men.
Wie die Pfeile in der Hand des Starken, also geraten die jungen Knaben.
5 H appy is the man that has filled his quiver with them: he shall not be ashamed when he speaks with the enemies in the gate.
Wohl dem, der seinen Köcher derselben voll hat! Die werden nicht zu Schanden, wenn sie mit ihren Feinden handeln im Tor.