1 ¶ I shall cry unto the LORD with my voice; with my voice shall I ask the LORD for mercy.
(Eine Unterweisung Davids, ein Gebet, da er in der Höhle war.) Ich schreie zum HERRN mit meiner Stimme; ich flehe zum HERRN mit meiner Stimme;
2 I shall pour out my complaint before him; before him I shall tell of my trouble.
ich schütte meine Rede vor ihm aus und zeige an vor ihm meine Not.
3 W hen my spirit was overwhelmed within me, then thou didst know my path. In the way in which I walked have they secretly laid a snare for me.
Wenn mein Geist in Ängsten ist, so nimmst du dich meiner an. Sie legen mir Stricke auf dem Wege, darauf ich gehe.
4 ¶ I looked on my right hand, and beheld, but there was no one that would know me; I had no refuge; no one cared for my soul.
Schaue zur Rechten und siehe! da will mich niemand kennen. Ich kann nicht entfliehen; niemand nimmt sich meiner Seele an.
5 I cried unto thee, O LORD; I said, Thou art my hope and my portion in the land of the living.
HERR, zu dir schreie ich und sage: Du bist meine Zuversicht, mein Teil im Lande der Lebendigen.
6 A ttend unto my cry, for I am brought very low; deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
Merke auf meine Klage, denn ich werde sehr geplagt; errette mich von meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu mächtig.
7 B ring my soul out of prison, that I may praise thy name; the righteous shall feast with me; when thou shalt have weaned me.
Führe meine Seele aus dem Kerker, daß ich danke deinem Namen. Die Gerechten werden sich zu mir sammeln, wenn du mir wohltust.