1 ¶ When the LORD shall turn again the captivity of Zion, we shall be like those that dream.
(Ein Lied im Höhern Chor.) Wenn der HERR die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden.
2 T hen our mouth shall be filled with laughter and our tongue with singing; then they shall say among the Gentiles, The LORD has done great things with them.
Dann wird unser Mund voll Lachens und unsere Zunge voll Rühmens sein. Da wird man sagen unter den Heiden: Der HERR hat Großes an ihnen getan!
3 T he LORD has done great things with us, of which we shall be glad.
Der HERR hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich.
4 ¶ Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
HERR, bringe wieder unsere Gefangenen, wie du die Bäche wiederbringst im Mittagslande.
5 T hose that sow with tears shall reap with joy.
Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.
6 H e that goes forth and weeps, bearing the precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben.