1 И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего:
Moreover, David and the commanders of the army set apart for the service some of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun, who were to prophesy with lyres, harps and cymbals; and the number of those who performed their service was:
2 и з сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah and Asharelah; the sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
3 О т Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.
Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising the Lord.
4 О т Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 В се эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.
All these were the sons of Heman the king’s seer to exalt him according to the words of God, for God gave fourteen sons and three daughters to Heman.
6 В се они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.
All these were under the direction of their father to sing in the house of the Lord, with cymbals, harps and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun and Heman were under the direction of the king.
7 И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих, двести восемьдесят восемь.
Their number who were trained in singing to the Lord, with their relatives, all who were skillful, was 288. Divisions of Musicians
8 И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители с учениками.
They cast lots for their duties, all alike, the small as well as the great, the teacher as well as the pupil.
9 И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;
Now the first lot came out for Asaph to Joseph, the second for Gedaliah, he with his relatives and sons were twelve;
10 т ретий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
the third to Zaccur, his sons and his relatives, twelve;
11 ч етвертый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
the fourth to Izri, his sons and his relatives, twelve;
12 п ятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
the fifth to Nethaniah, his sons and his relatives, twelve;
13 ш естой Буккии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
the sixth to Bukkiah, his sons and his relatives, twelve;
14 с едьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
the seventh to Jesharelah, his sons and his relatives, twelve;
15 в осьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
the eighth to Jeshaiah, his sons and his relatives, twelve;
16 д евятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
the ninth to Mattaniah, his sons and his relatives, twelve;
17 д есятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
the tenth to Shimei, his sons and his relatives, twelve;
18 о диннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
the eleventh to Azarel, his sons and his relatives, twelve;
19 д венадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
the twelfth to Hashabiah, his sons and his relatives, twelve;
20 т ринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
for the thirteenth, Shubael, his sons and his relatives, twelve;
21 ч етырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his relatives, twelve;
22 п ятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his relatives, twelve;
23 ш естнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
for the sixteenth to Hananiah, his sons and his relatives, twelve;
24 с емнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his relatives, twelve;
25 в осемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
for the eighteenth to Hanani, his sons and his relatives, twelve;
26 д евятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
for the nineteenth to Mallothi, his sons and his relatives, twelve;
27 д вадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
for the twentieth to Eliathah, his sons and his relatives, twelve;
28 д вадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
for the twenty-first to Hothir, his sons and his relatives, twelve;
29 д вадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
for the twenty-second to Giddalti, his sons and his relatives, twelve;
30 д вадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;
for the twenty-third to Mahazioth, his sons and his relatives, twelve;
31 д вадцать четвертый Ромамти-Езеру с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать.
for the twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons and his relatives, twelve.