1 A l direttore del coro. Salmo di Davide. O Dio, ascolta la voce del mio lamento! Salva la mia vita dal terrore del nemico.
Hear my voice, God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy.
2 M ettimi al riparo dalle trame dei malvagi, dagli intrighi dei malfattori.
Hide me from the conspiracy of the wicked, from the noisy crowd of the ones doing evil;
3 H anno affilato la loro lingua come spada e hanno scagliato come frecce parole amare,
who sharpen their tongue like a sword, and aim their arrows, deadly words,
4 p er colpire di nascosto l’uomo integro; lo colpiscono all’improvviso, e non hanno paura.
to shoot innocent men from ambushes. They shoot at him suddenly and fearlessly.
5 S ’incoraggiano a vicenda in un’impresa malvagia; si accordano per camuffare tranelli, e dicono: «Chi se ne accorgerà?»
They encourage themselves in evil plans. They talk about laying snares secretly. They say, “Who will see them?”
6 M editano pensieri malvagi e dicono: «Abbiamo attuato il nostro piano». I sentimenti e il cuore dell’uomo sono un abisso.
They plot injustice, saying, “We have made a perfect plan!” Surely man’s mind and heart are cunning.
7 M a Dio scaglierà le sue frecce contro di loro, e all’improvviso saranno coperti di ferite;
But God will shoot at them. They will be suddenly struck down with an arrow.
8 s aranno abbattuti, e il male causato dalle proprie lingue ricadrà su di loro. Chiunque li vedrà scrollerà il capo.
Their own tongues shall ruin them. All who see them will shake their heads.
9 A llora tutti gli uomini temeranno, racconteranno l’opera di Dio e comprenderanno ciò che egli ha fatto.
All mankind shall be afraid. They shall declare the work of God, and shall wisely ponder what he has done.
10 I l giusto esulterà nel Signore e cercherà rifugio in lui; tutti i retti di cuore si glorieranno.
The righteous shall be glad in Yahweh, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him!