1 ( По слав. 70.) На Тебе, Господи, уповавам; да не се посрамя никога.
In thee, O Lord, do I put my trust: let me never be put to confusion.
2 И збави ме в правдата Си и ме освободи; приклони към мен ухото Си и ме спаси.
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
3 Б ъди ми канара за прибежище, към което винаги да се обръщам. Ти си разрешил спасението ми, защото канара моя и крепост моя си Ти.
Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
4 Б оже мой, избави ме от ръката на нечестивия, от ръката на законопрестъпника и насилника.
Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5 З ащото Ти, Господи Йехова, си моя надежда; на Тебе съм уповавал от младостта си.
For thou art my hope, O Lord God: thou art my trust from my youth.
6 Т и си ми бил опора от рождението ми; от утробата на майка ми Ти си бил мой благодетел; за Тебе ще бъде винаги хвалението ми.
By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother’s bowels: my praise shall be continually of thee.
7 К ато чудовище съм станал за мнозина; но Ти си ми сигурно прибежище.
I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
8 У стата ми ще се пълнят всеки ден с хваление и славене към Тебе.
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
9 Н е ме отхвърляй по време на старостта ми; не ме оставяй, когато отпада силата ми;
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
10 з ащото неприятелите ми за мене говорят и онези, които причакват душата ми, се наговарят помежду си
For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
11 и казват: Бог го е изоставил; погнете го и го хванете, защото няма кой да го избави.
saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
12 Б оже, не се отдалечавай от мене; Боже мой, побързай да ми помогнеш.
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
13 Н ека се посрамят и бъдат изтребени противниците на душата ми; нека се покрият с укор и срам онези, които искат зло за мене.
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
14 Н о аз винаги ще се надявам и ще Те хваля все повече и повече.
But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
15 У стата ми цял ден ще разказва за правдата Ти и избавлението, което ми вършиш, защото не мога да ги изброя.
My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
16 Щ е дойда и ще хваля великите дела на Господа Йехова. Ще спомням Твоята правда, само Твоята.
I will go in the strength of the Lord God: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
17 Б оже, Ти си ме научил от младостта ми; и досега съм разгласявал Твоите чудесни дела.
O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
18 Д а! Дори до старост и бели коси, Боже, не ме оставяй, докато не разглася силата Ти на бъдещия род, Твоята мощ - на всички бъдещи поколения.
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
19 С ъщо и правдата Ти, Боже, стигна нависоко. Ти, Боже, Който си извършил велики дела, кой е подобен на Тебе?
Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!
20 Т и, Който си ми показал много и тежки притеснения, пак ще ме съживиш и от дълбочините на земята пак ще ме извадиш.
Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
21 Щ е уголемиш величието ми и отново ще ме утешиш.
Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
22 И аз, Боже мой, ще славословя с псалтир Теб и Твоята вярност; на Тебе, Святи Израелев, ще пея хваление с арфа,
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
23 щ е се радват много устните ми, когато Те славословя, също и душата ми, която си изкупил.
My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
24 Е зикът ми също така ще приказва за правдата Ти всеки ден, защото станаха за срам - защото се смутиха - онези, които искат зло за мене.
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.