1 L 'Eterno regna, tremino i popoli. Egli siede sopra i Cherubini tremi la terra.
Jehovah reigneth; let the peoples tremble: He sitteth above the cherubim; let the earth be moved.
2 L 'Eterno è grande in Sion ed eccelso su tutti i popoli.
Jehovah is great in Zion; And he is high above all the peoples.
3 E ssi celebreranno il tuo nome grande e tremendo. Egli è santo.
Let them praise thy great and terrible name: Holy is he.
4 I l Re è potente e ama la giustizia. Sei tu che hai stabilito il diritto e hai esercitato in Giacobbe giudizio e giustizia.
The king's strength also loveth justice; Thou dost establish equity; Thou executest justice and righteousness in Jacob.
5 E saltate l'Eterno, il nostro DIO, e prostratevi davanti allo sgabello dei suoi piedi. Egli è santo.
Exalt ye Jehovah our God, And worship at his footstool: Holy is he.
6 M osè ed Aaronne furono fra i suoi sacerdoti, e Samuele fra quelli che invocarono il suo nome, essi invocarono l'Eterno ed egli rispose loro.
Moses and Aaron among his priests, And Samuel among them that call upon his name; They called upon Jehovah, and he answered them.
7 E gli parlò loro dalla colonna della nuvola, ed essi osservarono le sue testimonianze e gli statuti che diede loro.
He spake unto them in the pillar of cloud: They kept his testimonies, And the statute that he gave them.
8 T u li esaudisti, o Eterno, nostro DIO. Tu fosti per loro un DIO che perdona, pur castigando i loro misfatti.
Thou answeredst them, O Jehovah our God: Thou wast a God that forgavest them, Though thou tookest vengeance of their doings.
9 E saltate l'Eterno il nostro DIO, e adorate sul suo monte santo, perché l'Eterno il nostro DIO, è santo.
Exalt ye Jehovah our God, And worship at his holy hill; For Jehovah our God is holy.