Deuteronomy 27 ~ Deuteronom 27

picture

1 And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day.

Moise şi bătrînii lui Israel au dat următoarea poruncă poporului:,, Păziţi toate poruncile pe cari vi le dau astăzi.

2 A nd it shall be on the day when ye shall pass the Jordan unto the land which the LORD thy God gives thee that thou shalt set thee up great stones and plaster them with plaster;

Dupăce veţi trece Iordanul, ca să intraţi în ţara pe care ţi -o dă Domnul, Dumnezeul tău, să ridici nişte pietre mari, şi să le tencuieşti cu var.

3 A nd thou shalt write upon them all the words of this law when thou has passed to enter in unto the land which the LORD thy God gives thee, a land that flows with milk and honey, as the LORD God of thy fathers has said unto thee.

Să scrii pe pietrele acestea toate cuvintele din legea aceasta, dupăce vei trece Iordanul, ca să intri în ţara pe care ţi -o dă Domnul, Dumnezeul tău, ţară în care curge lapte şi miere, cum ţi -a spus Domnul, Dumnezeul părinţilor tăi.

4 T herefore, it shall be when ye have passed the Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in Mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.

Dupăce veţi trece Iordanul, să ridicaţi pe muntele Ebal pietrele acestea, pe cari vă poruncesc azi să le ridicaţi, şi să le tencuiţi cu var.

5 A nd there shalt thou build an altar unto the LORD thy God, an altar of stones; thou shalt not lift up any iron tool upon them.

Acolo, să zideşti un altar Domnului, Dumnezeului tău, un altar de pietre, peste cari să nu treacă ferul;

6 T hou shalt build the altar of the LORD thy God of whole stones, and thou shalt offer burnt offerings upon it unto the LORD thy God;

din pietre întregi să zideşti altarul Domnului, Dumnezeului tău. Să aduci pe altarul acesta arderi de tot Domnului, Dumnezeului tău;

7 a nd thou shalt offer peace offerings and shalt eat there and rejoice before the LORD thy God.

să aduci jertfe de mulţămire, şi să mănînci acolo şi să te bucuri înaintea Domnului, Dumnezeului tău.

8 A nd thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.

Să scrii pe aceste pietre toate cuvintele legii acesteia, săpîndu-le foarte desluşit.``

9 A nd Moses with the priests the Levites spoke unto all Israel, saying, Take heed and hearken, O Israel; today thou art become the people of the LORD thy God.

Moise şi preoţii din neamul Leviţilor au vorbit întregului Israel, şi au zis:,, Israele, ia aminte şi ascultă! Astăzi, tu te-ai făcut poporul Domnului, Dumnezeului tău.

10 T hou shalt, therefore, hear the voice of the LORD thy God and do his commandments and his statutes, which I command thee this day.

Să asculţi de glasul Domnului, Dumnezeului tău, şi să împlineşti poruncile şi legile Lui pe cari ţi le dau astăzi.``

11 And Moses charged the people the same day, saying,

În aceeaş zi, Moise a mai dat următoarea poruncă poporului:

12 T hese shall stand upon Mount Gerizim to bless the people when ye have passed the Jordan: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.

După ce veţi trece Iordanul, Simeon, Levi, Iuda, Isahar, Iosif şi Beniamin, să stea pe muntele Garizim, ca să binecuvinteze poporul;

13 A nd these shall stand upon Mount Ebal to pronounce the curse: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali.

iar Ruben, Gad, Aşer, Zabulon, Dan şi Neftali, să stea pe muntele Ebal, ca să rostească blestemul.

14 A nd the Levites shall speak and say unto all the men of Israel with a loud voice:

Şi Leviţii să ia cuvîntul, şi să spună cu glas tare întregului Israel:

15 C ursed is the man that makes any graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and puts it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen.

Blestemat să fie omul care va face un chip cioplit sau un chip turnat, căci este o urîciune înaintea Domnului, un lucru ieşit din mîni de meşter, şi care -l va pune într'un loc ascuns!`` --Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

16 C ursed is he that dishonours his father or his mother. And all the people shall say, Amen.

Blestemat să fie cel ce va nesocoti pe tatăl său şi pe mama sa!`` -Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

17 C ursed is he that reduces his neighbour’s border. And all the people shall say, Amen.

Blestemat să fie cel ce va muta hotarele aproapelui său!`` -Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

18 C ursed is he that makes the blind to err in the way. And all the people shall say, Amen.

Blestemat să fie cel ce va face pe un orb să rătăcească pe drum!`` -Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

19 C ursed is he that twists the rights of the stranger, the fatherless, and the widow. And all the people shall say, Amen.

Blestemat să fie cel ce se atinge de dreptul străinului, orfanului şi văduvei!`` -Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

20 C ursed is he that lies with his father’s wife because he uncovers his father’s skirt. And all the people shall say, Amen.

Blestemat să fie cel ce se va culca cu nevasta tatălui său, căci ridică învelitoarea tatălui său!`` --Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

21 C ursed is he that lies with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.

Blestemat să fie cel ce se va culca cu vreo vită oarecare!`` --Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

22 C ursed is he that lies with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen.

Blestemat să fie cel ce se va culca cu soru-sa, fiica tatălui său sau fiica mamei sale!`` -Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

23 C ursed is he that lies with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen.

Blestemat să fie cel ce se va culca cu soacră-sa!`` -Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

24 C ursed is he that smites his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen.

Blestemat să fie cel ce va lovi pe aproapele lui în ascuns!`` -Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

25 C ursed is he that takes a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.

Blestemat să fie cel ce va primi un dar ca să verse sîngele celui nevinovat!`` -Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``

26 C ursed is he that does not confirm all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.

Blestemat să fie cine nu va împlini cuvintele legii acesteia, şi cine nu le va face!`` --Şi tot poporul să răspundă:,, Amin!``