1 إ نَّما الأرْضُ وَكُلُّ ما فِيها مُلْكٌ للهِ. العالَمُ وَكُلُّ سُكّانِهِ لَهُ.
(По слав. 23). Давидов псалом. Господна е земята и всичко що има в нея, Вселената и тия, които живеят в нея;
2 ف َهُوَ الَّذِي أسَّسَها عَلَى المِياهِ، وَعَلَى الأنهارِ ثَبَّتَها.
Защото Той е основал върху моретата, И затвърдил върху водите.
3 م َنْ يَقدِرُ أنْ يَصْعَدَ جَبَلَ اللهِ ؟ مَنْ يَصْعَدَ إلَى مَكانِهِ المُقَدَّسِ؟
Кой ще възлезе на хълма Господен? И кой ще застане на Неговото свето място?
4 ل ا يَصْعَدُ إلّا أنقِياءُ القُلُوبِ وَالأيدِي، الَّذِينَ لَمْ يُقْسِمُوا بِاسْمِي كَذِباً، وَلَمْ يَقطَعُوا وَعَوْداً زائِفَةً.
Оня, който е с чисти ръце и с непорочно сърце, Който не е предал на суета душата си, и не се е клел на лъжа.
5 ه ُؤُلاءِ يَنالُونَ بَرَكاتٍ مِنَ اللهِ ، وَخَيراتٍ مِمَّنْ يُخَلِّصُهُمْ.
Той ще приеме благословение от Господа, И правда от Бога на спасението си.
6 ه ُمُ العابِدُونَ الحَقِيقِيُّونَ الَّذِينَ يَأْتُونَ طالِبِينَ إلَهَ يَعقُوبَ. سِلاهْ
Това е поколението на ония, които Го дирят; Ония, които търсят Твоето лице, те са Яков. (Села).
7 ا رْفَعْنَ رُؤُوسَكُنَّ أيَّتُها البَوّاباتُ! انْفَتِحِي أيَّتُها الأبوابُ القَدِيمَةُ، فَيَدْخُلَ المَلِكُ المَجِيدُ.
Издигнете, порти, главите си, И бъдете издигнати вие, вечни врати, И ще влезе Царят на славата.
8 م َنْ هُوَ هَذا المَلِكُ المَجِيدُ! هُوَ اللهُ القَدِيرُ القَوِيُّ. هُوَ اللهُ ، المُحارِبُ القَوِيُّ.
Кой е Тоя Цар на славата? Господ могъщият и силният, Господ силният на бой.
9 ا رفَعْنَ رُؤُوسَكُنَّ أيَّتُها البَوّاباتِ! انفَتِحِي أيَّتُها الأبوابُ القَدِيمَةُ! فَيَدْخُلَ المَلِكُ المَجِيدُ.
Издигнете, порти, главите си, И бъдете издигнати вие, вечни врати, И ще влезе Царят на славата.
10 م َنْ هُوَ هَذا المَلِكُ المَجِيدُ! اللهُ القَدِيرُ، هُوَ المَلِكُ المَجِيدُ! سِلاهْ
Кой е тоя Цар на славата? Господ на Силите, Той е Царят на славата (Села).