ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 112 ~ Псалми 112

picture

1 ه َلِّلُويا! هَنِيئاً لِمَنْ يَخافُ اللهَ ، وَيَشتَهِي طاعَةَ وَصاياهُ.

(По слав. 111). По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Блажен оня човек, който се бои от Господа, Който много се възхищава от заповедите Му.

2 س يَكُونُ نَسلُهُ مُحارِبِينَ أشِدّاءَ فِي الأرْضِ، ذَلِكَ الجِيلُ المُستَقِيمُ سَيُبارِكُهُ اللهُ.

Потомството му ще бъде силно на земята; Родът на праведните ще се благослови.

3 ا لغِنَى وَالكَرامَةُ سَيَملآنِ بَيتَهُ. إلَى الأبَدِ تَقُومُ أعمالُ بِرِّهِ.

Изобилие и богатство ще има в дома му; И правдата му ще трае до века.

4 ا لضِّياءُ يَسطَعُ فِي الظُّلمَةِ لِلمُسْتَقِيمِينَ، لأنَّ اللهَ طَيِّبٌ وَرَحِيمٌ وَعادِلٌ.

Виделина изгрява в тъмнината за праведните; Той е благ, и милостив, и праведен.

5 ا لخَيرُ يُصِيبُ الإنسانَ الطَّيِّبَ وَالكَرِيمَ الَّذِي يُجرِي شُؤُونَهُ بِالعَدلِ.

Блазе на човека, който показва милост и дава на заем; Ще поддържа делото си в съда

6 ل َنْ يَسقُطَ الأبْرارُ، وَلَنْ يُنسَى ذِكرُهُمْ إلَى الأبَدِ.

Наистина никога няма да се поклати; Праведният е вечен паметник.

7 ل ا يَخشَوْنَ أخبارَ السُّوءِ، فقُلُوبُهُمْ راسِخَةٌ وَآمِنَةٌ فِي اللهِ.

От лош слух не ще се бои; Сърцето му е непоколебимо понеже уповава на Господа.

8 ق ُلُوبُهُمْ ثابِتَةٌ فَلا يَخافُونَ، وَسَيُخضِعُونَ أعداءَهُمْ فِي نِهايَةِ الأمرِ.

Утвърдено е сърцето му; той не ще се бои До тогаз, до когато води повелението на неприятелите си.

9 ي ُوَّزِّعُونَ عَلَى الفُقَراءِ بِسَخاءٍ. بِرُّهُمْ إلَى الأبَدِ يَبقَى، وَتَرتَفِعُ رُؤُوسُهُمْ كَرامَةً.

Разпръсна, даде на сиромасите; Правдата му трае до века; Рогът му ще се издигне на почит.

10 ي َرَى الأشرارُ هَذا فَيَغتاظُونَ، وَيُصِرُّونَ بِأسنانِهِمْ، لَكِنَّهُمْ يَزُولُونَ. شَهَواتُ الأشرارِ لَنْ تَؤُولَ إلَى شَيءٍ.

Нечестивият ще види това и ще се наскърби, Ще поскърца със зъби, и ще се стопи; Желаното от нечестивите ще погине.