1 T u diras en ce jour-là: Je te loue, ô Éternel! Car tu as été irrité contre moi, Ta colère s'est apaisée, et tu m'as consolé.
В онзи ден ти ще кажеш: Господи, ще Те славословя, защото дори и да си се разгневил на мене, гневът Ти се отвърна и Ти си ме утешил.
2 V oici, Dieu est ma délivrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien; Car l'Éternel, l'Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.
Ето, Бог ми е спасение; ще уповавам и няма да се боя; защото Господ Йехова е моя сила и песен и Той стана мое спасение.
3 V ous puiserez de l'eau avec joie Aux sources du salut,
Затова с веселие ще почерпите вода от изворите на спасението.
4 E t vous direz en ce jour-là: Louez l'Éternel, invoquez son nom, Publiez ses oeuvres parmi les peuples, Rappelez la grandeur de son nom!
И в онзи ден ще кажете: Славословете Господа, прогласете името Му, изявете делата Му между племената, припомнете, че Неговото име е възвишено.
5 C élébrez l'Éternel, car il a fait des choses magnifiques: Qu'elles soient connues par toute la terre!
Пейте на Господа, защото извърши велики дела; нека това бъде познато по цялата земя.
6 P ousse des cris de joie et d'allégresse, habitant de Sion! Car il est grand au milieu de toi, le Saint d'Israël.
Извикай и възкликни, сионска жителко, защото Святият Израелев е велик сред тебе.