Псалми 135 ~ Salmos 135

picture

1 ( По слав. 134). Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете Го, вие слуги Господни,

¡Aleluya! Alaben el nombre del Señor; Aláben lo, siervos del Señor,

2 К оито престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.

Los que están en la casa del Señor, En los atrios de la casa de nuestro Dios.

3 Х валете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.

¡Aleluya! Porque el Señor es bueno; Canten alabanzas a Su nombre, porque es agradable.

4 З ащото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.

Porque el Señor ha escogido a Jacob para sí, A Israel para posesión Suya.

5 З ащото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове

Porque yo sé que el Señor es grande, Y que nuestro Señor está sobre todos los dioses.

6 Г оспод прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.

Todo cuanto el Señor quiere, lo hace, En los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los abismos.

7 П овдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.

El hace subir las nubes desde los extremos de la tierra, Hace los relámpagos para la lluvia Y saca el viento de Sus depósitos.

8 Т ой е Който порази египетските първородни И на човек и на животно.

Hirió a los primogénitos de Egipto, Tanto de hombre como de animal.

9 И зпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.

Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón y todos sus siervos.

10 Т ой е. Който порази големите народи И изби силни царе.

Hirió a muchas naciones Y mató a reyes poderosos;

11 А морейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства -

A Sehón, rey de los Amorreos, A Og, rey de Basán, Y a todos los reinos de Canaán;

12 И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.

Y dio sus tierras en herencia, En herencia a Israel Su pueblo.

13 И мето Ти, Господи, пребъдва до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.

Tu nombre, Señor, es eterno; Tu memoria, Señor, por todas las generaciones.

14 З ащото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за скърбите на слугите Си.

Porque el Señor juzgará a Su pueblo, Y tendrá compasión de Sus siervos.

15 И долите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.

Los ídolos de las naciones son plata y oro, Obra de manos de hombre.

16 У ста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;

Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;

17 У ши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.

Tienen oídos, y no oyen; Tampoco hay aliento en su boca.

18 П одобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.

Los que los hacen serán semejantes a ellos, Sí, todos los que en ellos confían.

19 Д оме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;

Oh casa de Israel, bendigan ustedes al Señor; Oh casa de Aarón, bendigan al Señor;

20 Д оме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;

Oh casa de Leví, bendigan al Señor; Los que temen al Señor, bendigan al Señor.

21 Б лагословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуя.

Bendito desde Sion sea el Señor, Que mora en Jerusalén. ¡Aleluya!