Salmos 85 ~ Psalm 85

picture

1 F oste favorável à tua terra, ó Senhor; trouxeste restauração a Jacó.

Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.

2 P erdoaste a culpa do teu povo e cobriste todos os seus pecados. Pausa

Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.

3 R etiraste todo o teu furor e te afastaste da tua ira tremenda.

Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

4 R estaura-nos mais uma vez, ó Deus, nosso Salvador, e desfaze o teu furor para conosco.

Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.

5 F icarás indignado conosco para sempre? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?

Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?

6 A caso não nos renovarás a vida, a fim de que o teu povo se alegre em ti?

Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?

7 M ostra-nos o teu amor, ó Senhor, e concede-nos a tua salvação!

Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.

8 E u ouvirei o que Deus, o Senhor, disse; ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis! Não voltem eles à insensatez!

I will hear what God the Lord will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.

9 P erto está a salvação que ele trará aos que o temem, e a sua glória habitará em nossa terra.

Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.

10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.

Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.

11 A fidelidade brotará da terra, e a justiça descerá dos céus.

Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.

12 O Senhor nos trará bênçãos, e a nossa terra dará a sua colheita.

Yea, the Lord shall give that which is good; and our land shall yield her increase.

13 A justiça irá adiante dele e preparará o caminho para os seus passos.

Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.