Zacarias 4 ~ Zechariah 4

picture

1 D epois o anjo que falava comigo tornou a despertar-me, como se desperta alguém do sono,

And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep,

2 e me perguntou: “O que você está vendo?” Respondi: Vejo um candelabro de ouro maciço, com um recipiente para azeite na parte superior e sete lâmpadas e sete canos para as lâmpadas.

and said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon the top thereof:

3 H á também duas oliveiras junto ao recipiente, uma à direita e outra à esquerda.

and two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.

4 P erguntei ao anjo que falava comigo: O que significa isso, meu senhor?

So I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?

5 E le disse: “Você não sabe?” Não, meu senhor, respondi. Oráculo sobre Zorobabel e o Templo

Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.

6 Esta é a palavra do Senhor para Zorobabel: ‘Não por força nem por violência, mas pelo meu Espírito’, diz o Senhor dos Exércitos.

Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the Lord unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the Lord of hosts.

7 Quem você pensa que é, ó montanha majestosa? Diante de Zorobabel você se tornará uma planície. Ele colocará a pedra principal aos gritos de ‘Deus abençoe! Deus abençoe!’”

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.

8 E ntão o Senhor me falou:

Moreover the word of the Lord came unto me, saying,

9 As mãos de Zorobabel colocaram os fundamentos deste templo; suas mãos também o terminarão. Assim saberão que o Senhor dos Exércitos me enviou a vocês.

The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the Lord of hosts hath sent me unto you.

10 Pois aqueles que desprezaram o dia das pequenas coisas terão grande alegria ao verem a pedra principal nas mãos de Zorobabel”. Explicação da Visão do Candelabro Então ele me disse: “Estas sete lâmpadas são os olhos do Senhor, que sondam toda a terra”.

For who hath despised the day of small things? for they shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel with those seven; they are the eyes of the Lord, which run to and fro through the whole earth.

11 A seguir perguntei ao anjo: O que significam estas duas oliveiras à direita e à esquerda do candelabro?

Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?

12 E perguntei também: O que significam estes dois ramos de oliveira ao lado dos dois tubos de ouro que derramam azeite dourado?

And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?

13 E le disse: “Você não sabe?” Não, meu senhor, respondi.

And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.

14 E ntão ele me disse: “São os dois homens que foram ungidos para servir ao Soberano de toda a terra!”

Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth.