1 E m Judá Deus é conhecido; o seu nome é grande em Israel.
In Judah is God known: his name is great in Israel.
2 S ua tenda está em Salém; o lugar da sua habitação está em Sião.
In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
3 A li quebrou ele as flechas reluzentes, os escudos e as espadas, as armas de guerra. Pausa
There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
4 R esplendes de luz! És mais majestoso que os montes cheios de despojos.
Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
5 O s homens valorosos jazem saqueados, dormem o sono final; nenhum dos guerreiros foi capaz de erguer as mãos.
The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
6 D iante da tua repreensão, ó Deus de Jacó, o cavalo e o carro estacaram.
At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
7 S omente tu és temível. Quem poderá permanecer diante de ti quando estiveres irado?
Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
8 D os céus pronunciaste juízo, e a terra tremeu e emudeceu,
Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
9 q uando tu, ó Deus, te levantaste para julgar, para salvar todos os oprimidos da terra. Pausa
when God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
10 A té a tua ira contra os homens redundará em teu louvor, e os sobreviventes da tua ira se refrearão.
Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
11 F açam votos ao Senhor, ao seu Deus, e não deixem de cumpri-los; que todas as nações vizinhas tragam presentes a quem todos devem temer.
Vow, and pay unto the Lord your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
12 E le tira o ânimo dos governantes e é temido pelos reis da terra.
He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.