1 F erice de cel a cărui nelegiuire este iertată, de cel al cărui păcat este acoperit!
Blessed is he transgression is forgiven, sin is covered!
2 F erice de omul căruia Domnul nu-i ţine în seamă vina şi în duhul căruia nu există înşelăciune!
Blessed is the man unto whom Jehovah reckoneth not iniquity, and in whose spirit there is no guile!
3 C ând tăceam, mi se uscau oasele din pricina gemetelor mele necurmate.
When I kept silence, my bones waxed old, through my groaning all the day long.
4 Z i şi noapte mâna Ta apăsa asupra mea; vlaga îmi ajunsese ca o uscăciune văratică. Sela
For day and night thy hand was heavy upon me; my moisture was turned into the drought of summer. Selah.
5 A tunci mi-am mărturisit păcatul şi nu Ţi-am ascuns vina mea. Am zis: „Îmi voi mărturisi Domnului nelegiuirile!“, şi astfel Tu mi-ai iertat vina şi păcatul. Sela.
I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity I covered not; I said, I will confess my transgressions unto Jehovah, and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.
6 D e aceea fiecare credincios să Ţi se roage câtă vreme mai poţi fi găsit, iar când apele vor fi mari, pe el nu-l vor atinge.
For this shall every one that is godly pray unto thee at a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they will not reach him.
7 T u eşti un adăpost pentru mine! Tu mă vei păzi de necaz, înconjurându-mă cu cântări de izbăvire! Sela
Thou art a hiding-place for me; thou preservest me from trouble; thou dost encompass me with songs of deliverance. Selah.
8 „ Eu te voi instrui şi te voi învăţa calea pe care trebuie să mergi; te voi sfătui şi ochiul Meu va veghea asupra ta.
I will instruct thee and teach thee the way in which thou shalt go; I will counsel with mine eye upon thee.
9 N u fi ca un cal sau ca un catâr fără discernământ, care numai strunit cu un frâu şi cu o zăbală se apropie de tine!“
Be ye not as a horse, as a mule, which have no understanding: whose trappings must be bit and bridle, for restraint, or they will not come unto thee.
10 D e multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în Domnul este înconjurat de îndurare.
Many sorrows hath the wicked; but he that confideth in Jehovah, loving-kindness shall encompass him.
11 B ucuraţi-vă în Domnul, înveseliţi-vă, voi, cei drepţi! Strigaţi de bucurie, toţi cei cu inima cinstită!
Rejoice in Jehovah, and be glad, ye righteous; and shout for joy, all ye upright in heart.