1 T o the Overseer, on stringed instruments. -- By David. Hear, O God, my loud cry, attend to my prayer.
O Perëndi, dëgjo britmën time; dëgjo me vëmendje lutjen time.
2 F rom the end of the land unto Thee I call, In the feebleness of my heart, Into a rock higher than I Thou dost lead me.
Nga skaji i tokës unë të bërtas ty, ndërsa zemra ime po shkrihet; më ço në shkëmbin që është më i lartë se unë,
3 F or Thou hast been a refuge for me, A tower of strength because of the enemy.
sepse ti ke qenë një strehë për mua dhe një kështjellë e fortifikuar para armikut.
4 I sojourn in Thy tent to the ages, I trust in the secret place of Thy wings. Selah.
Unë do të banoj në çadrën tënde për gjithnjë, do të kërkoj strehë në hijen e krahëve të tu. (Sela)
5 F or Thou, O God, hast hearkened to my vows, Thou hast appointed the inheritance Of those fearing Thy name.
Sepse ti, o Perëndi, ke plotësuar kërkesat e mia, më ke dhënë trashëgiminë e atyre që kanë frikë nga emri yt.
6 D ays to the days of the king Thou addest, His years as generation and generation.
Ti do t’i shtosh ditë të tjera jetës së mbretit; vitet e tij vazhdofshin për shumë breza.
7 H e dwelleth to the age before God, Kindness and truth appoint -- they keep him.
Ai do të qëndrojë për gjithnjë në prani të Perëndisë; jepi urdhër mirësisë dhe së vërtetës ta ruajnë.
8 S o do I praise Thy name for ever, When I pay my vows day by day!
Kështu do t’i këndoj përjetë lavde emrit tënd dhe do t’i plotësoj zotimet e mia ditë për ditë.