1 ¡ Vinieron, Dios, las naciones a tu heredad! ¡Han profanado tu santo templo! ¡Han reducido Jerusalén a escombros!
¶ O God, the Gentiles are come into thine inheritance; they have defiled the temple of thy holiness; they have laid Jerusalem on heaps.
2 ¡ Han dado los cuerpos de tus siervos por comida a las aves de los cielos, la carne de tus santos a las bestias de la tierra!
The dead bodies of thy slaves they have given to be food unto the fowls of the heavens, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
3 C omo agua derramaron su sangre en los alrededores de Jerusalén y no hubo quien los enterrara.
They have shed their blood like water round about Jerusalem, and there was no one to bury them.
4 S omos afrentados por nuestros vecinos, escarnecidos y ofendidos por los que están en nuestros alrededores.
We are reproached by our neighbours, scorned, and derided by those that are round about us.
5 ¿ Hasta cuándo, Jehová? ¿Estarás airado para siempre? ¿Arderá como fuego tu celo?
How long, LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
6 ¡ Derrama tu ira sobre las naciones que no te conocen y sobre los reinos que no invocan tu nombre!,
¶ Pour out thy wrath upon the Gentiles that do not know thee and upon the kingdoms that do not call upon thy name.
7 p orque han consumido a Jacob y su morada han destruido.
For they have devoured Jacob and laid waste his dwelling place.
8 N o recuerdes contra nosotros las maldades de nuestros antepasados. ¡Vengan pronto a nuestro encuentro tus misericordias, porque estamos muy abatidos!
O remember not against us former iniquities; let thy tender mercies speedily meet us on the way, for we are very poor.
9 ¡ Ayúdanos, Dios de nuestra salvación, por la gloria de tu nombre! ¡Líbranos y perdona nuestros pecados por amor de tu nombre!,
Help us, O God, our saving health, for the honor of thy name and deliver us and purge away our sins, for thy name’s sake.
10 p orque dirán los gentiles: «¿Dónde está su Dios?» ¡Sea notoria en las naciones, delante de nuestros ojos, la venganza de la sangre de tus siervos que ha sido derramada!
Why should the Gentiles say, Where is their God? let him be known among the Gentiles in our sight by the revenging of the blood of thy slaves which is shed.
11 L legue delante de ti el gemido de los presos; conforme a la grandeza de tu brazo preserva a los sentenciados a muerte,
Let the sighing of the prisoners come before thee; according to the greatness of thy power preserve those that are appointed to die
12 y devuelve a nuestros vecinos en su seno siete tantos de su infamia con que te han deshonrado, Jehová.
and render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, with which they have reproached thee, O Lord.
13 Y nosotros, pueblo tuyo y ovejas de tu prado, te alabaremos para siempre. ¡De generación en generación cantaremos tus alabanzas!
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: from generation to generation we will sing thy praises.