Iov 9 ~ Йов 9

picture

1 I ov a răspuns:

А Йов відповів та й сказав:

2 Da, ştiu că aşa e, dar poate un om să fie drept înaintea lui Dumnezeu?

Справді пізнав я, що так... Та як оправдатись людині земній перед Богом?

3 D acă s-ar certa cineva cu El, din o mie de întrebări nu I-ar putea răspunde nici măcar la una.

Якщо вона схоче на прю стати з Ним, Він відповіді їй не дасть ні на одне із тисячі скаржень...

4 E l are o inimă înţeleaptă şi o putere mare. Cine I se poate împotrivi şi să reuşească?

Він мудрого серця й могутньої сили; хто був проти Нього упертий і цілим зостався?

5 E l mută munţii fără ca aceştia să ştie când îi răstoarnă în mânia Sa.

Він гори зриває, й не знають вони, що в гніві Своїм Він їх перевернув.

6 E l scutură pământul din locul său şi face ca stâlpii să-i tremure.

Він землю трясе з її місця, і стовпи її трусяться.

7 E l porunceşte soarelui şi nu mai răsare; El acoperă lumina stelelor.

Він сонцеві скаже, й не сходить воно, і Він запечатує зорі.

8 E l singur întinde cerurile şi calcă pe valurile mării.

Розтягує небо Він Сам, і ходить по морських висотах,

9 E l a făcut Ursul şi Orionul, Pleiadele şi constelaţiile sudului.

Він Воза створив, Оріона та Волосожара, та зорі південні.

10 E l face lucruri mari şi nepătrunse, minuni fără număr.

Він чинить велике та недослідиме, предивне, якому немає числа!...

11 I ată, El trece pe lângă mine şi nu-L pot vedea, trece şi nu-mi dau seama.

Ось Він надо мною проходить, та я не побачу, і Він перейде, а я не приглянусь до Нього...

12 D acă vrea să ia ceva, cine-L poate opri? Cine-I poate spune: «Ce faci?»

Ось Він схопить кого, хто заверне Його, хто скаже Йому: що Ти робиш?

13 D umnezeu nu-Şi întoarce înapoi mânia; chiar şi oştile lui Rahab Îi sunt supuse.

Бог гніву Свойого не спинить, під Ним гнуться Рагавові помічники,

14 D eci cum pot eu să-I răspund, cum pot să-mi caut cuvintele înaintea Lui?

що ж тоді відповім я Йому? Які я слова підберу проти Нього,

15 C hiar dacă aş fi drept, nu I-aş putea răspunde, nu pot decât să cer îndurare de la Judecătorul meu.

я, який коли б був справедливий, то не відповідав би, я, що благаю свойого Суддю?

16 D acă L-aş chema la judecată şi mi-ar răspunde, n-aş crede că mi-a ascultat glasul.

Коли б я взивав, а Він мені відповідь дав, не повірю, що вчув би мій голос,

17 E l mă zdrobeşte printr-o furtună şi-mi înmulţeşte rănile fără motiv.

Він, що бурею може розтерти мене та помножити рани мої безневинно...

18 N u mă lasă să-mi trag suflarea, ci mă umple de amărăciune.

Не дає Він мені й звести духа мого, бо мене насичає гіркотою.

19 D acă e vorba de putere, El e puternic; dacă e vorba de judecată, cine-L poate convoca la judecată?

Коли ходить про силу, то Він Всемогутній, коли ж ходить про суд, хто посвідчить мені?

20 C hiar dacă aş fi drept, gura mea mă va condamna; oricât de nevinovat aş fi, El mă va dovedi vinovat.

Якщо б справедливим я був, то осудять мене мої уста, якщо я безневинний, то вчинять мене винуватим...

21 S unt nevinovat, dar nu mai ţin la mine. Îmi dispreţuiesc viaţa.

Я невинний, проте своєї душі я не знаю, і не радий життям своїм я...

22 Î mi e tot una, de aceea zic: «El îl nimiceşte şi pe cel nevinovat şi pe cel rău deopotrivă.»

Це одне, а тому я кажу: невинного як і лукавого Він вигубляє...

23 Ş i măcar de ar aduce biciul imediat moartea, … dar El râde de durerea celui nevinovat.

Якщо нагло бич смерть заподіює, Він з проби невинних сміється...

24 C ând o ţară e dată pe mâna celui rău, El acoperă ochii judecătorilor lui. Dacă nu El, atunci cine?

У руку безбожного дана земля, та Він лиця суддів її закриває... Як не Він, тоді хто?

25 Z ilele mele sunt mai iuţi decât alergătorul; zboară fără să fi văzut fericirea.

А дні мої стали швидкіші, як той скороход, повтікали, не бачили доброго,

26 T rec ca o luntre de papirus pe apă, ca un vultur care se repede asupra prăzii.

проминули, немов ті човни очеретяні, мов орел, що несеться на здобич...

27 D acă zic: «Îmi voi uita plângerea, îmi voi schimba înfăţişarea şi voi fi voios!»,

Якщо я скажу: Хай забуду своє нарікання, хай зміню я обличчя своє й підбадьорюся,

28 a tunci mă cuprinde spaima de toate durerile mele, pentru că ştiu că nu mă vei găsi nevinovat.

то боюся всіх смутків своїх, і я знаю, що Ти не очистиш мене...

29 D acă tot voi fi condamnat, de ce să mă mai trudesc degeaba?

Все одно буду я винуватий, то нащо надармо я мучитися буду?

30 C hiar dacă m-aş spăla cu săpun şi mi-aş curăţa mâinile cu leşie,

Коли б я умився сніговою водою, і почистив би лугом долоні свої,

31 T u tot m-ai cufunda în mocirlă, de s-ar scârbi şi hainele de mine.

то й тоді Ти до гробу опустиш мене, і учинить бридким мене одіж моя...

32 C ăci El nu este un om ca mine, ca să-I pot răspunde şi să putem merge împreună la judecată.

Бо Він не людина, як я, й Йому відповіді я не дам, і не підемо разом на суд,

33 Ş i nu se află nici măcar un mijlocitor între noi, care să-şi pună mâinile peste noi amândoi,

поміж нами нема посередника, що поклав би на нас на обох свою руку...

34 c a astfel El să-Şi dea la o parte nuiaua şi să nu mă mai înspăimânte cu groaza Lui.

Нехай забере Він від мене Свойого бича, Його ж страх хай мене не жахає,

35 A tunci aş vorbi fără să mă mai tem de El, însă nu aşa mi se întâmplă.

тоді буду казати, й не буду боятись Його, бо я не такий сам з собою!...