1 Г осподь царствует, пусть трепещут народы! Он восседает на херувимах; пусть содрогнется земля!
O Senhor reina! As nações tremem! O seu trono está sobre os querubins! Abala-se a terra!
2 Г осподь велик на Сионе; Он превознесен над всеми народами.
Grande é o Senhor em Sião; ele é exaltado acima de todas as nações!
3 Д а восхвалят они Твое великое и грозное Имя: свято оно!
Seja louvado o teu grande e temível nome, que é santo.
4 Ц арь могуществен и любит справедливость. Ты установил правосудие; суд и правду совершил в Иакове.
Rei poderoso, amigo da justiça! Estabeleceste a eqüidade e fizeste em Jacó o que é direito e justo.
5 П ревозносите Господа, нашего Бога, и поклонитесь Ему у подножия Его: свят Он!
Exaltem o Senhor, o nosso Deus, prostrem-se diante do estrado dos seus pés. Ele é santo!
6 М оисей и Аарон среди Его священников, и Самуил среди призывающих Его Имя. Они призывали Господа, и Он ответил им.
Moisés e Arão estavam entre os seus sacerdotes, Samuel, entre os que invocavam o seu nome; eles clamavam pelo Senhor, e ele lhes respondia.
7 В облачном столпе говорил Он к ним; они сохранили Его повеления и установления, которые Он им дал.
Falava-lhes da coluna de nuvem, e eles obedeciam aos seus mandamentos e aos decretos que ele lhes dava.
8 Т ы ответил им, о Господи, наш Бог; Ты был для них Богом прощающим, но и наказывал их за проступки.
Tu lhes respondeste, Senhor, nosso Deus; para eles, tu eras um Deus perdoador, embora os tenhas castigado por suas rebeliões.
9 П ревозносите Господа, нашего Бога и прославляйте Его на Его святой горе, потому что свят Господь, наш Бог.
Exaltem o Senhor, o nosso Deus; prostrem-se, voltados para o seu santo monte, porque o Senhor, o nosso Deus, é santo.