Salmi 95 ~ Псалтирь 95

picture

1 V enite, cantiamo con gioia al Signore, acclamiamo alla Rocca della nostra salvezza!

Придите, воспоем Господу, вознесем хвалу скале нашего спасения.

2 P resentiamoci a lui con lodi, celebriamolo con salmi!

Придем пред лицо Его с благодарением, с песнями будем Ему восклицать,

3 P oiché il Signore è un Dio grande, un gran Re sopra tutti gli dèi.

потому что Господь – великий Бог и великий Царь над всеми богами.

4 N elle sue mani sono le profondità della terra e le altezze dei monti sono sue.

В Его руке глубины земли и вершины гор принадлежат Ему;

5 S uo è il mare, perché egli l’ha fatto e le sue mani hanno plasmato la terra asciutta.

море – Его, Он сотворил его, Его руки образовали сушу.

6 V enite, adoriamo e inchiniamoci, inginocchiamoci davanti al Signore che ci ha fatti.

Придите, поклонимся и падем перед Ним, преклоним колена перед Господом, Создателем нашим.

7 P oiché egli è il nostro Dio, e noi siamo il popolo di cui ha cura e il gregge che la sua mano conduce.

Он – наш Бог, а мы – Его народ, который Он пасет, Его овцы, о которых Он заботится. Сегодня, если услышите Его голос,

8 O ggi, se udite la sua voce, non indurite il vostro cuore come a Meriba, come nel giorno di Massa nel deserto,

то не ожесточайте ваших сердец, как в Мериве, как это было в тот день в Массе в пустыне,

9 q uando i vostri padri mi tentarono, mi misero alla prova sebbene avessero visto le mie opere.

где испытывали и проверяли Меня ваши отцы, хотя и видели Мое дело.

10 Q uarant’anni ebbi in disgusto quella generazione e dissi: «È un popolo dal cuore traviato; essi non conoscono le mie vie ».

Сорок лет Я гневался на это поколение; Я сказал: «Сердца этого народа заблуждаются, и они не знают Моих путей.

11 P erciò giurai nella mia ira: «Non entreranno nel mio riposo!»

Поэтому Я поклялся в гневе Моем: они не войдут в Мой покой!».