Salmi 48 ~ Псалтирь 48

picture

1 C anto. Salmo dei figli di Core. Grande è il Signore e degno di lode nella città del nostro Dio, sul suo monte santo.

Велик Господь и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе.

2 B ello si erge, e rallegra tutta la terra, il monte Sion: parte estrema del settentrione, città del gran re.

Высока она и прекрасна – радость всей земли, гора Сион на окраинах севера, это город великого Царя.

3 N ei suoi palazzi Dio è conosciuto come fortezza inespugnabile.

Бог пребывает в ее дворцах, известен как твердыня.

4 Q uando i re si erano alleati e avanzavano uniti,

Собрались цари и вместе пошли войной,

5 a ppena la videro rimasero attoniti; rimasti smarriti, si misero in fuga.

но увидев Сион, поразились; ужаснулись и обратились в бегство.

6 L à furono presi da tremore e da doglie come di donna che partorisce,

Объяла их дрожь, муки, как женщину в родах.

7 c ome quando il vento orientale spezza le navi di Tarsis.

Ты сокрушил их, как ветер с востока разбивает таршишские корабли.

8 Q uel che avevamo udito l’abbiamo visto nella città del Signore degli eserciti, nella città del nostro Dio. Dio la renderà stabile per sempre.

Что мы слышали, то и увидели в городе Господа Сил, в городе нашего Бога: Бог хранит его нерушимым навеки. Пауза

9 D entro il tuo tempio, o Dio, noi ricordiamo la tua bontà.

В храме Твоем, Боже, мы размышляли о Твоей милости.

10 C ome il tuo nome, o Dio, così la tua lode giunge fino alle estremità della terra; la tua destra è piena di giustizia.

Как Имя Твое, Боже, так и хвала Тебе достигает краев земли. Правая рука Твоя праведности полна.

11 S i rallegri il monte Sion, esultino le figlie di Giuda per i tuoi giudizi!

Торжествует гора Сион, и ликуют поселения Иудеи о Твоем правосудии.

12 F ate il giro di Sion, marciatele attorno, contate le sue torri,

Пройдите вокруг Сиона, обойдите его, башни его сосчитайте;

13 o sservate le sue mura, considerate i suoi palazzi, perché possiate dire alla generazione futura:

обратите мысли к его укреплениям, рассмотрите дворцы его, чтобы поколению грядущему рассказать.

14 « Questo è Dio, il nostro Dio in eterno; egli sarà la nostra guida fino alla morte».

Ведь Бог – навеки наш Бог, Он будет нашим вождем на века.