Psalm 90 ~ Psalmii 90

picture

1 L ord, You have been our dwelling place in all generations.

Stăpâne, Tu ai fost adăpostul nostru generaţii la rând.

2 B efore the mountains were born Or You gave birth to the earth and the world, Even from everlasting to everlasting, You are God.

Înainte ca să se fi născut munţii, înainte ca Tu să fi plăsmuit pământul şi lumea, din veşnicie până în vecie, Tu eşti Dumnezeu.

3 Y ou turn man back into dust And say, “Return, O children of men.”

Tu întorci pe oameni în ţărână, spunându-le: „Întoarceţi-vă, fii ai omului!“

4 F or a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or as a watch in the night.

Da, o mie de ani înaintea Ta sunt ca ziua de ieri care a trecut, ca o strajă a nopţii.

5 Y ou have swept them away like a flood, they fall asleep; In the morning they are like grass which sprouts anew.

Tu îi mături pe oameni ca prin somn; ei sunt ca iarba care răsare dimineaţa.

6 I n the morning it flourishes and sprouts anew; Toward evening it fades and withers away.

Deşi răsare dimineaţa, ea trece iute, aşa încât seara este veştejită şi se usucă.

7 F or we have been consumed by Your anger And by Your wrath we have been dismayed.

Suntem mistuiţi de mânia Ta şi îngroziţi de furia Ta.

8 Y ou have placed our iniquities before You, Our secret sins in the light of Your presence.

Ai pus vina noastră înaintea Ta şi ai adus păcatele noastre ascunse la lumina feţei Tale.

9 F or all our days have declined in Your fury; We have finished our years like a sigh.

Toate zilele noastre trec sub apăsarea mâniei Tale; anii noştri se sfârşesc repede, ca un geamăt.

10 A s for the days of our life, they contain seventy years, Or if due to strength, eighty years, Yet their pride is but labor and sorrow; For soon it is gone and we fly away.

Deşi anii noştri ajung la şaptezeci, iar dacă avem putere – chiar până la optzeci, cei mai mulţi dintre ei sunt numai necaz şi trudă, căci trec repede, iar noi zburăm.

11 W ho understands the power of Your anger And Your fury, according to the fear that is due You?

Cine cunoaşte însă tăria mâniei Tale şi teama pe care o insuflă furia Ta?

12 S o teach us to number our days, That we may present to You a heart of wisdom.

Învaţă-ne să ne numărăm bine zilele, ca să avem parte de o inimă înţeleaptă!

13 D o return, O Lord; how long will it be ? And be sorry for Your servants.

Întoarce-Te, Doamne! Cât vei mai zăbovi ? Ai milă de slujitorii Tăi!

14 O satisfy us in the morning with Your lovingkindness, That we may sing for joy and be glad all our days.

Dimineaţa satură-ne cu îndurarea Ta, iar noi vom striga de bucurie şi ne vom veseli în toate zilele noastre.

15 M ake us glad according to the days You have afflicted us, And the years we have seen evil.

Înveseleşte-ne pentru tot atâtea zile câte ne-ai asuprit şi pentru tot atâţia ani câţi am văzut nenorocirea!

16 L et Your work appear to Your servants And Your majesty to their children.

Să se arate slujitorilor Tăi lucrarea Ta şi maiestatea Ta – fiilor lor!

17 L et the favor of the Lord our God be upon us; And confirm for us the work of our hands; Yes, confirm the work of our hands.

Fie peste noi bunăvoinţa Stăpânului, Dumnezeul nostru. Statorniceşte pentru noi lucrarea mâinilor noastre! Da, statorniceşte lucrarea mâinilor noastre!