1 I said, “I will guard my ways That I may not sin with my tongue; I will guard my mouth as with a muzzle While the wicked are in my presence.”
Ziceam: „Voi veghea asupra căilor mele ca să nu păcătuiesc cu limba! Îmi voi pune frâu gurii, cât timp se va afla cel rău în prezenţa mea!“
2 I was mute and silent, I refrained even from good, And my sorrow grew worse.
Am rămas deci mut, în tăcere, nerostind nici măcar o vorbă bună; dar durerea mi-a fost răscolită.
3 M y heart was hot within me, While I was musing the fire burned; Then I spoke with my tongue:
Îmi ardea inima în piept şi un foc îmi mistuia şoaptele! Atunci mi-a venit cuvânt pe limbă:
4 “ Lord, make me to know my end And what is the extent of my days; Let me know how transient I am.
„ Doamne, descoperă-mi sfârşitul! Care este măsura zilelor mele? Fă-mă să ştiu cât sunt de trecător.
5 “ Behold, You have made my days as handbreadths, And my lifetime as nothing in Your sight; Surely every man at his best is a mere breath. Selah.
Tu mi-ai dat zile cât un lat de palmă, iar lungimea vieţii mele este o nimica toată înaintea Ta. Într-adevăr omul este doar o suflare. “ Sela
6 “ Surely every man walks about as a phantom; Surely they make an uproar for nothing; He amasses riches and does not know who will gather them.
Într-adevăr, omul călătoreşte ca umbra; el se agită degeaba, adunând comori pe care nu ştie cine le va moşteni.
7 “ And now, Lord, for what do I wait? My hope is in You.
Şi acum ce mai pot nădăjdui eu, Stăpâne? Nădejdea mea este în Tine!
8 “ Deliver me from all my transgressions; Make me not the reproach of the foolish.
Izbăveşte-mă de toate nelegiuirile mele, nu mă lăsa de batjocura nebunului!
9 “ I have become mute, I do not open my mouth, Because it is You who have done it.
Stau totuşi mut şi nu-mi deschid gura, pentru că Tu ai îngăduit aceasta.
10 “ Remove Your plague from me; Because of the opposition of Your hand I am perishing.
Abate-Ţi lovitura de la mine, căci sunt zdrobit de lovitura mâinii Tale!
11 “ With reproofs You chasten a man for iniquity; You consume as a moth what is precious to him; Surely every man is a mere breath. Selah.
Pedepsind păcatul, tu disciplinezi pe fiecare şi îi prăpădeşti ca molia, ce are mai scump. Într-adevăr, omul este doar o suflare! Sela
12 “ Hear my prayer, O Lord, and give ear to my cry; Do not be silent at my tears; For I am a stranger with You, A sojourner like all my fathers.
Doamne, ascultă-mi rugăciunea şi ia aminte la strigătul meu de ajutor! Nu rămâne surd la plânsetul meu, căci, faţă de Tine, sunt doar un pribeag, un peregrin ca toţi strămoşii mei!
13 “ Turn Your gaze away from me, that I may smile again Before I depart and am no more.”
Abate-Ţi privirea de la mine, ca să mă pot bucura iarăşi, până nu mă duc şi nu voi mai fi!