Hosea 6 ~ Осия 6

picture

1 Come, let us return to the Lord. For He has torn us, but He will heal us; He has wounded us, but He will bandage us.

В скорби своей они с раннего утра будут искать Меня и говорить: 'пойдем и возвратимся к Господу! ибо Он уязвил--и Он исцелит нас, поразил--и перевяжет наши раны;

2 He will revive us after two days; He will raise us up on the third day, That we may live before Him.

оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицем Его.

3 So let us know, let us press on to know the Lord. His going forth is as certain as the dawn; And He will come to us like the rain, Like the spring rain watering the earth.”

Итак познаем, будем стремиться познать Господа; как утренняя заря--явление Его, и Он придет к нам, как дождь, как поздний дождь оросит землю'.

4 W hat shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? For your loyalty is like a morning cloud And like the dew which goes away early.

Что сделаю тебе, Ефрем? что сделаю тебе, Иуда? благочестие ваше, как утренний туман и как роса, скоро исчезающая.

5 T herefore I have hewn them in pieces by the prophets; I have slain them by the words of My mouth; And the judgments on you are like the light that goes forth.

Посему Я поражал через пророков и бил их словами уст Моих, и суд Мой, как восходящий свет.

6 F or I delight in loyalty rather than sacrifice, And in the knowledge of God rather than burnt offerings.

Ибо Я милости хочу, а не жертвы, и Боговедения более, нежели всесожжений.

7 B ut like Adam they have transgressed the covenant; There they have dealt treacherously against Me.

Они же, подобно Адаму, нарушили завет и там изменили Мне.

8 G ilead is a city of wrongdoers, Tracked with bloody footprints.

Галаад--город нечестивцев, запятнанный кровью.

9 A nd as raiders wait for a man, So a band of priests murder on the way to Shechem; Surely they have committed crime.

Как разбойники подстерегают человека, так сборище священников убивают на пути в Сихем и совершают мерзости.

10 I n the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim’s harlotry is there, Israel has defiled itself.

В доме Израиля Я вижу ужасное; там блудодеяние у Ефрема, осквернился Израиль.

11 A lso, O Judah, there is a harvest appointed for you, When I restore the fortunes of My people.

И тебе, Иуда, назначена жатва, когда Я возвращу плен народа Моего.