Hosea 12 ~ Осия 12

picture

1 E phraim feeds on wind, And pursues the east wind continually; He multiplies lies and violence. Moreover, he makes a covenant with Assyria, And oil is carried to Egypt.

Ефрем пасет ветер и гоняется за восточным ветром, каждый день умножает ложь и разорение; заключают они союз с Ассуром, и в Египет отвозится елей.

2 T he Lord also has a dispute with Judah, And will punish Jacob according to his ways; He will repay him according to his deeds.

Но и с Иудою у Господа суд и Он посетит Иакова по путям его, воздаст ему по делам его.

3 I n the womb he took his brother by the heel, And in his maturity he contended with God.

Еще во чреве матери запинал он брата своего, а возмужав боролся с Богом.

4 Y es, he wrestled with the angel and prevailed; He wept and sought His favor. He found Him at Bethel And there He spoke with us,

Он боролся с Ангелом--и превозмог; плакал и умолял Его; в Вефиле Он нашел нас и там говорил с нами.

5 E ven the Lord, the God of hosts, The Lord is His name.

А Господь есть Бог Саваоф; Сущий (Иегова) --имя Его.

6 T herefore, return to your God, Observe kindness and justice, And wait for your God continually.

Обратись и ты к Богу твоему; наблюдай милость и суд и уповай на Бога твоего всегда.

7 A merchant, in whose hands are false balances, He loves to oppress.

Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;

8 A nd Ephraim said, “Surely I have become rich, I have found wealth for myself; In all my labors they will find in me No iniquity, which would be sin.”

и Ефрем говорит: 'однако я разбогател; накопил себе имущества, хотя во всех моих трудах не найдут ничего незаконного, что было бы грехом'.

9 B ut I have been the Lord your God since the land of Egypt; I will make you live in tents again, As in the days of the appointed festival.

А Я, Господь Бог твой от самой земли Египетской, опять поселю тебя в кущах, как во дни праздника.

10 I have also spoken to the prophets, And I gave numerous visions, And through the prophets I gave parables.

Я говорил к пророкам, и умножал видения, и чрез пророков употреблял притчи.

11 I s there iniquity in Gilead? Surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls, Yes, their altars are like the stone heaps Beside the furrows of the field.

Если Галаад сделался Авеном, то они стали суетны, в Галгалах заколали в жертву тельцов, и жертвенники их стояли как груды камней на межах поля.

12 N ow Jacob fled to the land of Aram, And Israel worked for a wife, And for a wife he kept sheep.

Убежал Иаков на поля Сирийские, и служил Израиль за жену, и за жену стерег.

13 B ut by a prophet the Lord brought Israel from Egypt, And by a prophet he was kept.

Чрез пророка вывел Господь Израиля из Египта, и чрез пророка Он охранял его.

14 E phraim has provoked to bitter anger; So his Lord will leave his bloodguilt on him And bring back his reproach to him.

Сильно раздражил Ефрем и за то кровь его оставит на нем, и поношение его обратит Господь на него.