1 S e acercaron las hijas de Zelofehad hijo de Hefer hijo de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés, de las familias de Manasés hijo de José, los nombres de las cuales eran Maala, Noa, Hogla, Milca y Tirsa.
Then came the daughters of Zelophehad son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, from the families of Manasseh son of Joseph. The names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
2 S e presentaron delante de Moisés y delante del sacerdote Eleazar, delante de los príncipes y de toda la congregación, a la puerta del Tabernáculo de reunión, y dijeron:
They stood before Moses, Eleazar the priest, and the leaders, and all the congregation at the door of the Tent of Meeting, saying,
3 « Nuestro padre murió en el desierto. Él no estuvo en la compañía de los que se juntaron contra Jehová en el grupo de Coré, sino que por su propio pecado murió, y no tuvo hijos.
Our father died in the wilderness. He was not among those who assembled together against the Lord in the company of Korah, but died for his own sin, and he had no sons.
4 ¿ Por qué será borrado el nombre de nuestro padre de su familia? ¿Por no haber tenido hijos? Danos alguna heredad entre los hermanos de nuestro padre.»
Why should the name of our father be removed from his family because he had no son? Give to us a possession among our father’s brethren.
5 M oisés llevó su causa delante de Jehová,
Moses brought their case before the Lord.
6 y Jehová respondió a Moisés:
And the Lord said to Moses,
7 « Bien dicen las hijas de Zelofehad. Les darás la posesión de una heredad entre los hermanos de su padre, y traspasarás la heredad de su padre a ellas.
The daughters of Zelophehad are justified and speak correctly. You shall surely give them an inheritance among their father’s brethren, and you shall cause their father’s inheritance to pass to them.
8 Y a los hijos de Israel les dirás: Cuando alguien muera sin dejar hijos, traspasaréis su herencia a su hija.
And say to the Israelites, If a man dies and has no son, you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
9 S i no tiene hija, daréis su herencia a sus hermanos;
If he has no daughter, you shall give his inheritance to his brethren.
10 y si no tiene hermanos, daréis su herencia a los hermanos de su padre.
If he has no brethren, give his inheritance to his father’s brethren.
11 S i su padre no tiene hermanos, daréis su herencia al pariente más cercano de su familia, y de este será.» Para los hijos de Israel esto será una norma de derecho, como Jehová mandó a Moisés. Josué, sucesor de Moisés
And if his father has no brethren, then give his inheritance to his next of kin, and he shall possess it. It shall be to the Israelites a statute and ordinance, as the Lord commanded Moses.
12 J ehová dijo a Moisés: —Sube a este monte Abarim y verás la tierra que he dado a los hijos de Israel.
And the Lord said to Moses, Go up into this mountain of Abarim and behold the land I have given to the Israelites.
13 D espués que la hayas visto, tú también serás reunido con tu pueblo, como fue reunido tu hermano Aarón.
And when you have seen it, you also shall be gathered to your people as Aaron your brother was gathered,
14 P ues fuisteis rebeldes a mi mandato en el desierto de Zin, en la rencilla de la congregación, no santificándome en las aguas a los ojos de ellos. Éstas son las aguas de la rencilla de Cades, en el desierto de Zin.
For you disobeyed My order in the Wilderness of Zin during the strife of the congregation to uphold My sanctity at the waters before their eyes..
15 E ntonces respondió Moisés a Jehová:
And Moses said to the Lord,
16 — Jehová, Dios de los espíritus de toda carne, ponga sobre la congregación un hombre
Let the Lord, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation
17 q ue salga delante de ellos y que entre delante de ellos, que los saque y los introduzca, para que la congregación de Jehová no sea como rebaño sin pastor.
Who shall go out and come in before them, leading them out and bringing them in, that the congregation of the Lord may not be as sheep which have no shepherd.
18 J ehová dijo a Moisés: —Toma a Josué hijo de Nun, hombre en el cual hay espíritu, y pon tu mano sobre él.
The Lord said to Moses, Take Joshua son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand upon him;
19 P reséntalo luego ante el sacerdote Eleazar y ante toda la congregación, y le darás el cargo en presencia de ellos.
And set him before Eleazar the priest and all the congregation and give him a charge in their sight.
20 P on parte de tu dignidad sobre él, para que toda la congregación de los hijos de Israel le obedezca.
And put some of your honor and authority upon him, that all the congregation of the Israelites may obey him.
21 É l se presentará ante el sacerdote Eleazar y le consultará por el juicio del Urim delante de Jehová. Por el dicho de él saldrán y por el dicho de él entrarán, él y toda la comunidad de los hijos de Israel junto con él.
He shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him before the Lord by the judgment of the Urim. At Joshua’s word the people shall go out and come in, both he and all the Israelite congregation with him.
22 M oisés hizo como Jehová le había mandado, pues tomó a Josué y lo presentó ante el sacerdote Eleazar y ante toda la congregación.
And Moses did as the Lord commanded him. He took Joshua and set him before Eleazar the priest and all the congregation,
23 P uso sobre él sus manos y le dio el cargo, como Jehová había mandado por medio de Moisés.
And he laid his hands upon him and commissioned him, as the Lord commanded through Moses.