1 J ehovah is my light and my salvation; whom shall I fear? Jehovah is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
El Señor es mi luz y mi salvación; ¿a quién temeré? El Señor es la fortaleza de mi vida; ¿de quién tendré temor ?
2 W hen evil-doers, mine adversaries and mine enemies, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
Cuando los malhechores vinieron sobre mí para devorar mis carnes, ellos, mis adversarios y mis enemigos, tropezaron y cayeron.
3 I f a host encamp against me, my heart shall not fear; if war rise against me, in this will I be confident.
Aunque un ejército acampe contra mí, no temerá mi corazón; aunque en mi contra se levante guerra, a pesar de ello, estaré confiado.
4 O ne have I asked of Jehovah, that will I seek after: that I may dwell in the house of Jehovah all the days of my life, to behold the beauty of Jehovah, and to inquire in his temple.
Una cosa he pedido al Señor, y ésa buscaré: que habite yo en la casa del Señor todos los días de mi vida, para contemplar la hermosura del Señor, y para meditar en su templo.
5 F or in the day of evil he will hide me in his pavilion; in the secret of his tent will he keep me concealed: he will set me high upon a rock.
Porque en el día de la angustia me esconderá en su tabernáculo; en lo secreto de su tienda me ocultará; sobre una roca me pondrá en alto.
6 A nd now shall my head be lifted up above mine enemies round about me; and I will offer in his tent sacrifices of shouts of joy: I will sing, yea, I will sing psalms unto Jehovah.
Entonces será levantada mi cabeza sobre mis enemigos que me cercan; y en su tienda ofreceré sacrificios con voces de júbilo; cantaré, sí, cantaré alabanzas al Señor.
7 H ear, Jehovah; with my voice do I call; be gracious unto me, and answer me.
Escucha, oh Señor, mi voz cuando clamo; ten piedad de mí, y respóndeme.
8 M y heart said for thee, Seek ye my face. Thy face, O Jehovah, will I seek.
Cuando dijiste: Buscad mi rostro, mi corazón te respondió: Tu rostro, Señor, buscaré.
9 H ide not thy face from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation.
No escondas tu rostro de mí; no rechaces con ira a tu siervo; tú has sido mi ayuda. No me abandones ni me desampares, oh Dios de mi salvación.
10 F or had my father and my mother forsaken me, then had Jehovah taken me up.
Porque aunque mi padre y mi madre me hayan abandonado, el Señor me recogerá.
11 T each me thy way, Jehovah, and lead me in an even path, because of mine enemies.
Señor, enséñame tu camino, y guíame por senda llana por causa de mis enemigos.
12 D eliver me not over to the will of mine adversaries; for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out violence.
No me entregues a la voluntad de mis adversarios; porque testigos falsos se han levantado contra mí, y los que respiran violencia.
13 U nless I had believed to see the goodness of Jehovah in the land of the living …!
Hubiera yo desmayado, si no hubiera creído que había de ver la bondad del Señor en la tierra de los vivientes.
14 W ait for Jehovah; be strong and let thy heart take courage: yea, wait for Jehovah.
Espera al Señor; esfuérzate y aliéntese tu corazón. Sí, espera al Señor.