1 F ret not thyself because of evil-doers, and be not envious of them that work unrighteousness;
No te irrites a causa de los malhechores; no tengas envidia de los que practican la iniquidad.
2 f or they shall soon be cut down like the grass, and fade as the green herb.
Porque como la hierba pronto se secarán, y se marchitarán como la hierba verde.
3 C onfide in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness;
Confía en el Señor, y haz el bien; habita en la tierra, y cultiva la fidelidad.
4 a nd delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart.
Pon tu delicia en el Señor, y El te dará las peticiones de tu corazón.
5 C ommit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring to pass;
Encomienda al Señor tu camino, confía en El, que El actuará;
6 a nd he will bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
hará resplandecer tu justicia como la luz, y tu derecho como el mediodía.
7 R est in Jehovah, and wait patiently for him: fret not thyself because of him that prospereth in his way, because of the man that bringeth mischievous devices to pass.
Confía callado en el Señor y espérale con paciencia; no te irrites a causa del que prospera en su camino, por el hombre que lleva a cabo sus intrigas.
8 C ease from anger, and forsake wrath; fret not thyself: it only to do evil.
Deja la ira y abandona el furor; no te irrites, sólo harías lo malo.
9 F or evil-doers shall be cut off; but those that wait on Jehovah, they shall possess the land.
Porque los malhechores serán exterminados, mas los que esperan en el Señor poseerán la tierra.
10 F or yet a little while, and the wicked is not; and thou considerest his place, but he is not.
Un poco más y no existirá el impío; buscarás con cuidado su lugar, pero él no estará allí.
11 B ut the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
Mas los humildes poseerán la tierra, y se deleitarán en abundante prosperidad.
12 T he wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.
El impío trama contra el justo, y contra él rechina sus dientes.
13 T he Lord laugheth at him; for he seeth that his day is coming.
El Señor se ríe de él, porque ve que su día se acerca.
14 T he wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in way:
Los impíos han sacado la espada y entesado el arco, para abatir al afligido y al necesitado, para matar a los de recto proceder.
15 t heir sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
Su espada penetrará en su propio corazón, y sus arcos serán quebrados.
16 T he little that the righteous hath is better than the abundance of many wicked;
Mejor es lo poco del justo que la abundancia de muchos impíos.
17 f or the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholdeth the righteous.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados; mas el Señor sostiene a los justos.
18 J ehovah knoweth the days of the perfect; and their inheritance shall be for ever:
El Señor conoce los días de los íntegros, y su herencia será perpetua.
19 t hey shall not be ashamed in the time of evil, and in the days of famine they shall be satisfied.
No serán avergonzados en el tiempo malo, y en días de hambre se saciarán.
20 F or the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: they shall consume, like smoke shall they consume away.
Pero los impíos perecerán, y los enemigos del Señor serán como la hermosura de los prados; desaparecen, se desvanecen como el humo.
21 T he wicked borroweth, and payeth not again; but the righteous is gracious and giveth:
El impío pide prestado y no paga, mas el justo es compasivo y da.
22 f or those blessed of him shall possess the land, and they that are cursed of him shall be cut off.
Porque los que son bendecidos por el Señor poseerán la tierra, pero los maldecidos por El serán exterminados.
23 T he steps of a man are established by Jehovah, and he delighteth in his way:
Por el Señor son ordenados los pasos del hombre, y el Señor se deleita en su camino.
24 t hough he fall, he shall not be utterly cast down, for Jehovah upholdeth his hand.
Cuando caiga, no quedará derribado, porque el Señor sostiene su mano.
25 I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:
Yo fui joven, y ya soy viejo, y no he visto al justo desamparado, ni a su descendencia mendigando pan.
26 a ll the day he is gracious and lendeth, and his seed shall be a blessing.
Todo el día es compasivo y presta, y su descendencia es para bendición.
27 D epart from evil, and do good, and dwell for evermore;
Apártate del mal y haz el bien, y tendrás morada para siempre.
28 f or Jehovah loveth judgment, and will not forsake his saints: They are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.
Porque el Señor ama la justicia, y no abandona a sus santos; ellos son preservados para siempre, pero la descendencia de los impíos será exterminada.
29 T he righteous shall possess the land, and dwell therein for ever.
Los justos poseerán la tierra, y para siempre morarán en ella.
30 T he mouth of the righteous proffereth wisdom, and his tongue speaketh judgment;
La boca del justo profiere sabiduría y su lengua habla rectitud.
31 t he law of his God is in his heart; his goings shall not slide.
La ley de su Dios está en su corazón; no vacilan sus pasos.
32 T he wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:
El impío acecha al justo y procura matarlo.
33 J ehovah will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
El Señor no dejará al justo en sus manos, ni permitirá que lo condenen cuando sea juzgado.
34 W ait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to possess the land: when the wicked are cut off, thou shalt see.
Espera en el Señor y guarda su camino, y El te exaltará para que poseas la tierra; cuando los impíos sean exterminados, tú lo verás.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:
He visto al impío, violento, extenderse como frondoso árbol en su propio suelo.
36 b ut he passed away, and behold, he was not; and I sought him, but he was not found.
Luego pasó, y he aquí, ya no estaba; lo busqué, pero no se le halló.
37 M ark the perfect, and behold the upright, for the end of man is peace;
Observa al que es íntegro, mira al que es recto; porque el hombre de paz tendrá descendencia.
38 b ut the transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.
Pero los transgresores serán destruidos a una; la posteridad de los impíos será exterminada.
39 B ut the salvation of the righteous is of Jehovah: he is their strength in the time of trouble.
Mas la salvación de los justos viene del Señor; El es su fortaleza en el tiempo de la angustia.
40 A nd Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they trust in him.
El Señor los ayuda y los libra; los libra de los impíos y los salva, porque en El se refugian.