1 John 4 ~ 1 Juan 4

picture

1 B eloved, believe not every spirit, but prove the spirits, if they are of God; because many false prophets are gone out into the world.

Amados, no creáis a todo espíritu, sino probad los espíritus para ver si son de Dios, porque muchos falsos profetas han salido al mundo.

2 H ereby ye know the Spirit of God: every spirit which confesses Jesus Christ come in flesh is of God;

En esto conocéis el Espíritu de Dios: todo espíritu que confiesa que Jesucristo ha venido en carne, es de Dios;

3 a nd every spirit which does not confess Jesus Christ come in flesh is not of God: and this is that of the antichrist, which ye have heard that it comes, and now it is already in the world.

y todo espíritu que no confiesa a Jesús, no es de Dios; y este es el espíritu del anticristo, del cual habéis oído que viene, y que ahora ya está en el mundo.

4 Y e are of God, children, and have overcome them, because greater is he that in you than he that in the world.

Hijos míos, vosotros sois de Dios y los habéis vencido, porque mayor es el que está en vosotros que el que está en el mundo.

5 T hey are of the world; for this reason they speak of the world, and the world hears them.

Ellos son del mundo; por eso hablan de parte del mundo, y el mundo los oye.

6 W e are of God; he that knows God hears us; he who is not of God does not hear us. From this we know the spirit of truth and the spirit of error.

Nosotros somos de Dios; el que conoce a Dios, nos oye; el que no es de Dios, no nos oye. En esto conocemos el espíritu de la verdad y el espíritu del error. Dios es amor

7 B eloved, let us love one another; because love is of God, and every one that loves has been begotten of God, and knows God.

Amados, amémonos unos a otros, porque el amor es de Dios, y todo el que ama es nacido de Dios y conoce a Dios.

8 H e that loves not has not known God; for God is love.

El que no ama no conoce a Dios, porque Dios es amor.

9 H erein as to us has been manifested the love of God, that God has sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

En esto se manifestó el amor de Dios en nosotros: en que Dios ha enviado a su Hijo unigénito al mundo para que vivamos por medio de El.

10 H erein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son a propitiation for our sins.

En esto consiste el amor: no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que El nos amó a nosotros y envió a su Hijo como propiciación por nuestros pecados.

11 B eloved, if God has so loved us, we also ought to love one another.

Amados, si Dios así nos amó, también nosotros debemos amarnos unos a otros.

12 N o one has seen God at any time: if we love one another, God abides in us, and his love is perfected in us.

A Dios nadie le ha visto jamás. Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros y su amor se perfecciona en nosotros.

13 H ereby we know that we abide in him and he in us, that he has given to us of his Spirit.

En esto sabemos que permanecemos en El y El en nosotros: en que nos ha dado de su Espíritu.

14 A nd we have seen, and testify, that the Father has sent the Son Saviour of the world.

Y nosotros hemos visto y damos testimonio de que el Padre envió al Hijo para ser el Salvador del mundo.

15 W hosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.

Todo aquel que confiesa que Jesús es el Hijo de Dios, Dios permanece en él y él en Dios.

16 A nd we have known and have believed the love which God has to us. God is love, and he that abides in love abides in God, and God in him.

Y nosotros hemos llegado a conocer y hemos creído el amor que Dios tiene para nosotros. Dios es amor, y el que permanece en amor permanece en Dios y Dios permanece en él.

17 H erein has love been perfected with us that we may have boldness in the day of judgment, that even as he is, we also are in this world.

En esto se perfecciona el amor en nosotros, para que tengamos confianza en el día del juicio, pues como El es, así somos también nosotros en este mundo.

18 T here is no fear in love, but perfect love casts out fear; for fear has torment, and he that fears has not been made perfect in love.

En el amor no hay temor, sino que el perfecto amor echa fuera el temor, porque el temor involucra castigo, y el que teme no es hecho perfecto en el amor.

19 W e love because he has first loved us.

Nosotros amamos, porque El nos amó primero.

20 I f any one say, I love God, and hate his brother, he is a liar: for he that loves not his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?

Si alguno dice: Yo amo a Dios, y aborrece a su hermano, es un mentiroso; porque el que no ama a su hermano, a quien ha visto, no puede amar a Dios a quien no ha visto.

21 A nd this commandment have we from him, That he that loves God love also his brother.

Y este mandamiento tenemos de El: que el que ama a Dios, ame también a su hermano.