2 Peter 3 ~ 2 Pedro 3

picture

1 T his, a second letter, beloved, I already write to you, in which I stir up, in the way of putting you in remembrance, your pure mind,

Amados, esta es ya la segunda carta que os escribo, en las cuales, como recordatorio, despierto en vosotros vuestro sincero entendimiento,

2 t o be mindful of the words spoken before by the holy prophets, and of the commandment of the Lord and Saviour by your apostles;

para que recordéis las palabras dichas de antemano por los santos profetas, y el mandamiento del Señor y Salvador declarado por vuestros apóstoles.

3 k nowing this first, that there shall come at close of the days mockers with mocking, walking according to their own lusts,

Ante todo, sabed esto: que en los últimos días vendrán burladores, con su sarcasmo, siguiendo sus propias pasiones,

4 a nd saying, Where is the promise of his coming? for from the time the fathers fell asleep all things remain thus from beginning of creation.

y diciendo: ¿Dónde está la promesa de su venida ? Porque desde que los padres durmieron, todo continúa tal como estaba desde el principio de la creación.

5 F or this is hidden from them through their own wilfulness, that heavens were of old, and an earth, having its subsistence out of water and in water, by the word of God,

Pues cuando dicen esto, no se dan cuenta de que los cielos existían desde hace mucho tiempo, y también la tierra, surgida del agua y establecida entre las aguas por la palabra de Dios,

6 t hrough which the then world, deluged with water, perished.

por lo cual el mundo de entonces fue destruido, siendo inundado con agua;

7 B ut the present heavens and the earth by his word are laid up in store, kept for fire unto a day of judgment and destruction of ungodly men.

pero los cielos y la tierra actuales están reservados por su palabra para el fuego, guardados para el día del juicio y de la destrucción de los impíos. El día del Señor

8 B ut let not this one thing be hidden from you, beloved, that one day with Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.

Pero, amados, no ignoréis esto: que para el Señor un día es como mil años, y mil años como un día.

9 L ord does not delay his promise, as some account of delay, but is longsuffering towards you, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.

El Señor no se tarda en cumplir su promesa, según algunos entienden la tardanza, sino que es paciente para con vosotros, no queriendo que nadie perezca, sino que todos vengan al arrepentimiento.

10 B ut the day of Lord will come as a thief, in which the heavens will pass away with a rushing noise, and elements, burning with heat, shall be dissolved, and earth and the works in it shall be burnt up.

Pero el día del Señor vendrá como ladrón, en el cual los cielos pasarán con gran estruendo, y los elementos serán destruidos con fuego intenso, y la tierra y las obras que hay en ella serán quemadas.

11 A ll these things then being to be dissolved, what ought ye to be in holy conversation and godliness,

Puesto que todas estas cosas han de ser destruidas de esta manera, ¡qué clase de personas no debéis ser vosotros en santa conducta y en piedad,

12 w aiting for and hastening the coming of the day of God, by reason of which heavens, being on fire, shall be dissolved, and elements, burning with heat, shall melt?

esperando y apresurando la venida del día de Dios, en el cual los cielos serán destruidos por fuego y los elementos se fundirán con intenso calor!

13 B ut, according to his promise, we wait for new heavens and a new earth, wherein dwells righteousness.

Pero, según su promesa, nosotros esperamos nuevos cielos y nueva tierra, en los cuales mora la justicia. Exhortación final

14 W herefore, beloved, as ye wait for these things, be diligent to be found of him in peace, without spot and blameless;

Por tanto, amados, puesto que aguardáis estas cosas, procurad con diligencia ser hallados por El en paz, sin mancha e irreprensibles,

15 a nd account the longsuffering of our Lord salvation; according as our beloved brother Paul also has written to you according to the wisdom given to him,

y considerad la paciencia de nuestro Señor como salvación, tal como os escribió también nuestro amado hermano Pablo, según la sabiduría que le fue dada.

16 a s also in all epistles, speaking in them of these things; among which some things are hard to be understood, which the untaught and ill-established wrest, as also the other scriptures, to their own destruction.

Asimismo en todas sus cartas habla en ellas de esto; en las cuales hay algunas cosas difíciles de entender, que los ignorantes e inestables tuercen—como también tuercen el resto de las Escrituras —para su propia perdición.

17 Y e therefore, beloved, knowing things before, take care lest, being led away along with the error of the wicked, ye should fall from your own stedfastness:

Por tanto, amados, sabiendo esto de antemano, estad en guardia, no sea que arrastrados por el error de hombres libertinos, caigáis de vuestra firmeza;

18 b ut grow in grace, and in knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him glory both now and to day of eternity. Amen.

antes bien, creced en la gracia y el conocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. A El sea la gloria ahora y hasta el día de la eternidad. Amén.