Притчи 28 ~ Proverbe 28

picture

1 Н ечестивый бежит, когда никто не гонится; а праведник смел, как лев.

Cel rău fuge, deşi nu este urmărit, dar cei drepţi îndrăznesc ca un leu.

2 К огда страна отступит от закона, тогда много в ней начальников; а при разумном и знающем муже она долговечна.

Când o ţară este răzvrătită, are mulţi conducători, dar cu un om priceput şi cunoscător stabilitatea este menţinută.

3 Ч еловек бедный и притесняющий слабых проливной дождь, смывающий хлеб.

Un om sărac care-i asupreşte pe cei sărmani este ca o ploaie torenţială care aduce lipsă de hrană.

4 О тступники от закона хвалят нечестивых, а соблюдающие закон негодуют на них.

Cei ce părăsesc Legea îi laudă pe cei răi, dar cei ce păzesc Legea îi confruntă.

5 З лые люди не разумеют справедливости, а ищущие Господа разумеют всё.

Oamenii răi nu înţeleg justiţia, dar cei ce caută pe Domnul o înţeleg în totalitate.

6 Л учше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели тот, кто извращает пути свои, хотя он и богат.

Mai bine un sărac care umblă în integritatea lui, decât un bogat ale cărui căi sunt corupte.

7 Х ранящий закон--сын разумный, а знающийся с расточителями срамит отца своего.

Cel ce păzeşte Legea este un fiu priceput, dar cel ce se însoţeşte cu cei lacomi îşi face de ruşine tatăl.

8 У множающий имение свое ростом и лихвою соберет его для благотворителя бедных.

Cine îşi înmulţeşte averea prin dobândă excesivă strânge pentru cel milos faţă de săraci.

9 К то отклоняет ухо свое от слушания закона, того и молитва--мерзость.

Dacă cineva refuză să mai asculte Legea, chiar şi rugăciunea lui este privită ca fiind o urâciune.

10 С овращающий праведных на путь зла сам упадет в свою яму, а непорочные наследуют добро.

Cine conduce pe cel drept pe o cale rea va cădea el însuşi în propria-i groapă, dar cei integri vor primi o bună moştenire.

11 Ч еловек богатый--мудрец в глазах своих, но умный бедняк обличит его.

Omul bogat se poate considera înţelept, dar un sărac chibzuit îi cunoaşte valoarea.

12 К огда торжествуют праведники, великая слава, но когда возвышаются нечестивые, люди укрываются.

Când triumfă cei drepţi este un mare entuziasm, dar când se ridică cei răi oamenii se ascund.

13 С крывающий свои преступления не будет иметь успеха; а кто сознается и оставляет их, тот будет помилован.

Cine îşi ascunde păcatele nu va propăşi, dar oricine le mărturiseşte şi renunţă la ele va găsi milă.

14 Б лажен человек, который всегда пребывает в благоговении; а кто ожесточает сердце свое, тот попадет в беду.

Binecuvântat este omul care este întotdeauna precaut, dar cel ce-şi împietreşte inima va cădea în necaz.

15 К ак рыкающий лев и голодный медведь, так нечестивый властелин над бедным народом.

Ca un leu răgind şi ca un urs atacând, aşa este cel rău care domneşte peste un popor sărac.

16 Н еразумный правитель много делает притеснений, а ненавидящий корысть продолжит дни.

Prinţul fără pricepere este un tiran, dar cel ce urăşte venitul din jaf va avea multe zile.

17 Ч еловек, виновный в пролитии человеческой крови, будет бегать до могилы, чтобы кто не схватил его.

Un om chinuit de vinovăţia crimei va fi fugar până la moarte. Nimeni să nu-l susţină!

18 К то ходит непорочно, то будет невредим; а ходящий кривыми путями упадет на одном из них.

Cel ce umblă în integritate va fi salvat, dar omul ale cărui căi sunt corupte va cădea pe neaşteptate.

19 К то возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом, а кто подражает праздным, тот насытится нищетою.

Cine îşi lucrează pământul se va sătura de pâine, dar cel ce umblă după deşertăciuni se va sătura de sărăcie.

20 В ерный человек богат благословениями, а кто спешит разбогатеть, тот не останется ненаказанным.

Un om credincios va fi binecuvântat pe deplin, dar cel nerăbdător să se îmbogăţească nu va rămâne nepedepsit.

21 Б ыть лицеприятным--нехорошо: такой человек и за кусок хлеба сделает неправду.

Nu este bine să fii părtinitor – chiar şi pentru o bucată de pâine omul poate să păcătuiască.

22 С пешит к богатству завистливый человек, и не думает, что нищета постигнет его.

Un om zgârcit este nerăbdător să se îmbogăţească, dar nu ştie că-l aşteaptă sărăcia.

23 О бличающий человека найдет после большую приязнь, нежели тот, кто льстит языком.

Cel ce mustră un om câştigă mai multă apreciere în cele din urmă, decât cel care are o limbă linguşitoare.

24 К то обкрадывает отца своего и мать свою и говорит: 'это не грех', тот--сообщник грабителям.

Cine fură pe tatăl său sau pe mama sa şi zice că nu este un păcat, este confrate cu cel ce pustieşte.

25 Н адменный разжигает ссору, а надеющийся на Господа будет благоденствовать.

Un om lacom stârneşte certuri, dar cel ce se încrede în Domnul va fi săturat din belşug.

26 К то надеется на себя, тот глуп; а кто ходит в мудрости, тот будет цел.

Cel ce se încrede în inima lui este un prost, dar cine umblă în înţelepciune va fi salvat.

27 Д ающий нищему не обеднеет; а кто закрывает глаза свои от него, на том много проклятий.

Cine dă săracului nu va duce lipsă, dar cine închide ochii va avea parte de multe blesteme.

28 К огда возвышаются нечестивые, люди укрываются, а когда они падают, умножаются праведники.

Când se ridică cei răi, oamenii se ascund, dar când pier ei, cei drepţi se înmulţesc.