К Ефесянам 2 ~ Efeseni 2

picture

1 И вас, мертвых по преступлениям и грехам вашим,

Voi eraţi morţi în greşelile şi păcatele voastre,

2 в которых вы некогда жили, по обычаю мира сего, по князя, господствующего в воздухе, духа, действующего ныне в сынах противления,

în care trăiaţi odinioară, urmând căile acestei lumi şi pe domnul puterii văzduhului, a duhului care lucrează acum în fiii neascultării.

3 м ежду которыми и мы все жили некогда по нашим плотским похотям, исполняя желания плоти и помыслов, и были по природе чадами гнева, как и прочие,

Noi toţi am trăit odinioară între ei, împlinind poftele firii noastre, urmând dorinţele şi gândurile firii şi eram, din fire, copii ai mâniei, ca şi ceilalţi.

4 Б ог, богатый милостью, по Своей великой любви, которою возлюбил нас,

Dar Dumnezeu, Care este bogat în îndurare, datorită dragostei Lui mari cu care ne-a iubit,

5 и нас, мертвых по преступлениям, оживотворил со Христом, --благодатью вы спасены, --

ne-a adus la viaţă împreună cu Cristos, cu toate că eram morţi în păcatele noastre: prin har aţi fost mântuiţi.

6 и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе,

El ne-a înviat împreună cu Cristos şi ne-a aşezat împreună cu El în locurile cereşti, în Cristos Isus,

7 д абы явить в грядущих веках преизобильное богатство благодати Своей в благости к нам во Христе Иисусе.

pentru ca, în veacurile care vin, să-Şi arate nemărginita bogăţie a harului Său, în bunătatea Sa faţă de noi în Cristos Isus.

8 И бо благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас, Божий дар:

Căci prin har aţi fost mântuiţi, prin credinţă; şi aceasta nu vine de la voi, ci este darul lui Dumnezeu;

9 н е от дел, чтобы никто не хвалился.

nu prin fapte, ca să nu se laude nimeni.

10 И бо мы--Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять.

Căci noi suntem lucrarea Lui, creaţi în Cristos Isus pentru faptele bune pe care le-a pregătit Dumnezeu mai dinainte, ca să umblăm în ele. Una în Cristos

11 И так помните, что вы, некогда язычники по плоти, которых называли необрезанными так называемые обрезанные плотским, совершаемым руками,

De aceea, amintiţi-vă că eraţi neamuri prin naştere, numiţi „necircumcişi“ de către cei numiţi „circumcişi“, – circumcizie făcută în carne de mâini omeneşti –,

12 ч то вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире.

că, în acel timp, eraţi fără Cristos, separaţi de poporul Israel, străini de legămintele promisiunii, fără nădejde şi fără Dumnezeu în lume.

13 А теперь во Христе Иисусе вы, бывшие некогда далеко, стали близки Кровию Христовою.

Dar acum, în Cristos Isus, voi, care odată eraţi departe, aţi fost aduşi aproape, prin sângele lui Cristos.

14 И бо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду,

Căci El este pacea noastră, Cel Care din doi a făcut unul, dărâmând, prin trupul Său, zidul care-i despărţea, adică duşmănia.

15 у празднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением, дабы из двух создать в Себе Самом одного нового человека, устрояя мир,

El a înlăturat Legea cu poruncile şi regulile ei, pentru a crea din cei doi, în El, un om nou, făcând astfel pace,

16 и в одном теле примирить обоих с Богом посредством креста, убив вражду на нем.

şi i-a împăcat pe cei doi cu Dumnezeu într-un singur trup, prin cruce, prin care a nimicit duşmănia.

17 И , придя, благовествовал мир вам, дальним и близким,

El a venit şi v-a vestit pacea, vouă, celor care eraţi departe, şi a adus pace celor care erau aproape,

18 п отому что через Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе.

pentru ca, prin El, amândoi să avem acces, într-un singur Duh, la Tatăl.

19 И так вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу,

Aşadar, acum nu mai sunteţi străini sau de alt neam, ci sunteţi cetăţeni împreună cu sfinţii şi membri ai casei lui Dumnezeu,

20 б ыв утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным,

fiind zidiţi pe temelia pusă de apostoli şi de profeţi, piatra din capul unghiului fiind Cristos Isus.

21 н а котором все здание, слагаясь стройно, возрастает в святый храм в Господе,

În El, întreaga clădire, bine închegată, creşte până devine un templu sfânt în Domnul.

22 н а котором и вы устрояетесь в жилище Божие Духом.

Şi, prin El, şi voi sunteţi zidiţi împreună pentru a deveni o locuinţă în care trăieşte Dumnezeu prin Duhul Său.